κυνοκεφάλιον: Difference between revisions
πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner
m (pape replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kynokefalion | |Transliteration C=kynokefalion | ||
|Beta Code=kunokefa/lion | |Beta Code=kunokefa/lion | ||
|Definition=[ᾰ], τό, = [[ἀντίρρινον]], Sch.<span class="bibl">Orib.2.744</span>, Ps.-Dsc.4.130; = [[ψύλλιον]], ib.69, cf. <span class="title">PMag.Lond.</span>46.198:—also | |Definition=[ᾰ], τό, = [[ἀντίρρινον]], Sch.<span class="bibl">Orib.2.744</span>, Ps.-Dsc.4.130; = [[ψύλλιον]], ib.69, cf. <span class="title">PMag.Lond.</span>46.198:—also [[κυνοκεφαλίδιον]], ib.121.602; but [[κυνοκεφάλαιον]], = [[ἀνεμώνη]], Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:42, 21 December 2022
English (LSJ)
[ᾰ], τό, = ἀντίρρινον, Sch.Orib.2.744, Ps.-Dsc.4.130; = ψύλλιον, ib.69, cf. PMag.Lond.46.198:—also κυνοκεφαλίδιον, ib.121.602; but κυνοκεφάλαιον, = ἀνεμώνη, Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
κῠνοκεφάλιον: τό, βοτάνιον χορτῶδες, τὸ κυρίως καλούμενον ψύλλιον, Διοσκ. ἐν Νόθ. 4. 70· ― παρ’ Ἡσυχ. κυνοκεφάλαιον, = ἀνεμώνη.
Spanish
boca de dragón, ínula, pequeño papión
Greek Monolingual
κυνοκεφάλιον, τὸ (Α)
1. το φυτό αντίρρινο
2. το φυτό φύλλιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κυν(ο)- + κεφάλιον (< κεφαλή)].
Léxico de magia
τό 1 bot. boca de dragón o quizás ínula λαβὼν πρῶτον μὲν ... κυνοκεφάλια βʹ toma en primer lugar dos plantas de boca de dragón P III 468 (fr. lac.) P III 479 λαβὼν ἄγγος καλλάϊνον βάλε ὕδωρ καὶ ζμύρναν καὶ κ. βοτάνην toma un recipiente turquesa y pon en él agua, mirra y boca de dragón P V 198 λαβὼν ... ἀλεύρου καὶ κυνοκεφαλίου τοῦ χόρτου toma harina de trigo y hierba de boca de dragón P V 372 2 imagen de pequeño papión ποίησον κυνοκε<φά>λιον καθήμενον ἔχοντα ... ἐκ τοῦ νώτου γλωσσόκομον καὶ ἐπίγραφε τὸ ὄνομα τοῦ Ἑρμοῦ εἰς χάρτην καὶ ἐπιτίθει εἰς τὸ γλωσσόκομον haz un pequeño papión que tenga a sus espaldas un estuche, escribe en un rollo de papiro el nombre de Hermes y ponlo en el estuche P VIII 53
German (Pape)
τό, = κυνοκεφάλαιον.