ἀμφιθάλπω: Difference between revisions

From LSJ

τὰ μέλλοντα τοῖς γεγενημένοις τεκμαίρεσθαι → determine the future on the basis of the past

Source
(2)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)mfiqa/lpw
|Beta Code=a)mfiqa/lpw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">warm on both sides, cherish</b>, Luc.<span class="title">Trag.</span>28.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">warm on both sides, cherish</b>, Luc.<span class="title">Trag.</span>28.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0139.png Seite 139]] ringsum erwärmen, Luc. Tragop. 28.
}}
}}

Revision as of 18:40, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιθάλπω Medium diacritics: ἀμφιθάλπω Low diacritics: αμφιθάλπω Capitals: ΑΜΦΙΘΑΛΠΩ
Transliteration A: amphithálpō Transliteration B: amphithalpō Transliteration C: amfithalpo Beta Code: a)mfiqa/lpw

English (LSJ)

   A warm on both sides, cherish, Luc.Trag.28.

German (Pape)

[Seite 139] ringsum erwärmen, Luc. Tragop. 28.