ἀρκευθίς: Difference between revisions
Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ίδος (ἡ) :<br />graine de genièvre.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt. | |btext=ίδος (ἡ) :<br />[[graine de genièvre]].<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 15:40, 8 January 2023
English (LSJ)
ίδος, ἡ, juniper-berry, Hp. Nat. Mul. 32, Thphr. Od. 5 (prob. for -θος), Nic. Th. 585, Plu. 2.383e, Dsc. 1.75. = ἄρκευθος (juniper, Juniperus macrocarpa, Phoenician cedar, Juniperus phoenicea, prickly cedar, Juniperus oxycedrus, dwarf juniper, Juniperus communis), Ps.-Dsc. 1.75.
Spanish (DGE)
-ίδος, ἡ
1 semilla de enebro Hp.Nat.Mul.32, Nic.Th.584, Plu.2.383e, Dsc.1.75, Gal.12.174.
2 enebro, cada, oxicedro, Juniperus oxycedrus L. subspp. macrocarpa y oxycedrus Ps.Dsc.1.75.
German (Pape)
[Seite 353] ίδος, ἡ, Wachholderbeere, Diosc.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
graine de genièvre.
Étymologie: DELG emprunt.
Russian (Dvoretsky)
ἀρκευθίς: ίδος ἡ можжевеловая ягода Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρκευθίς: -ίδος, ἡ, ὁ καρπὸς τῆς ἀρκεύθου, Θεοφρ. π. Ὀσμ. 5 (Schneid.), Πλούτ. 2. 383D: ― ὅθεν, ἀρκευθιδίτης, ου, ὁ, κατασκευασμένος ἐξ ἀρκευθίδων, ἢ ὁ ἀρωματισθεὶς δι' αὐτῶν, οἶνος Διοσκ. 5. 46. 2) = τῷ ἑπ., Πλούτ. 2. 383Ε.
Greek Monolingual
ἀρκευθίς, η (Α) άρκευθος
1. ο καρπός της αρκεύθου
2. η ίδια η άρκευθος.