ἀρκευθίς
ὥσπερ σελήνη γ' ἡλίῳ· τὴν μὲν χρόαν ἰδεῖν ὁμοιόν ἔστι θάλπει δ' οὐδαμῶς → like the moon to the sun: its color is similar to the eye, but it does not give off any heat
English (LSJ)
-ίδος, ἡ, juniper-berry, Hp. Nat. Mul. 32, Thphr. Od. 5 (prob. for -θος), Nic. Th. 585, Plu. 2.383e, Dsc. 1.75. = ἄρκευθος (juniper, Juniperus macrocarpa, Phoenician cedar, Juniperus phoenicea, prickly cedar, Juniperus oxycedrus, dwarf juniper, Juniperus communis), Ps.-Dsc. 1.75.
Spanish (DGE)
-ίδος, ἡ
1 semilla de enebro Hp.Nat.Mul.32, Nic.Th.584, Plu.2.383e, Dsc.1.75, Gal.12.174.
2 enebro, cada, oxicedro, Juniperus oxycedrus L. subspp. macrocarpa y oxycedrus Ps.Dsc.1.75.
German (Pape)
[Seite 353] ίδος, ἡ, Wachholderbeere, Diosc.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
graine de genièvre.
Étymologie: DELG emprunt.
Russian (Dvoretsky)
ἀρκευθίς: ίδος ἡ можжевеловая ягода Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρκευθίς: -ίδος, ἡ, ὁ καρπὸς τῆς ἀρκεύθου, Θεοφρ. π. Ὀσμ. 5 (Schneid.), Πλούτ. 2. 383D: ― ὅθεν, ἀρκευθιδίτης, ου, ὁ, κατασκευασμένος ἐξ ἀρκευθίδων, ἢ ὁ ἀρωματισθεὶς δι' αὐτῶν, οἶνος Διοσκ. 5. 46. 2) = τῷ ἑπ., Πλούτ. 2. 383Ε.
Greek Monolingual
ἀρκευθίς, η (Α) άρκευθος
1. ο καρπός της αρκεύθου
2. η ίδια η άρκευθος.