ἀντακολουθέω: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />suivre à son tour, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀκολουθέω]].
|btext=-ῶ :<br />[[suivre à son tour]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀκολουθέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:15, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντᾰκολουθέω Medium diacritics: ἀντακολουθέω Low diacritics: αντακολουθέω Capitals: ΑΝΤΑΚΟΛΟΥΘΕΩ
Transliteration A: antakolouthéō Transliteration B: antakoloutheō Transliteration C: antakoloutheo Beta Code: a)ntakolouqe/w

English (LSJ)

to be reciprocally implied, of the virtues, Chrysipp.Stoic.3.72, cf. S.E.P.1.68 (abs.); ἀ. ἀλλήλαις αἱ εὐφύειαι Anon. in Tht.11.16; οὐδὲ ἀ. ἀλλήλαις [ἀκμὴ καὶ λαμπρότης] Hermog.Id.1.10, cf. Them. in Ph.150.29.

Spanish (DGE)

estar recíprocamente implicado c. dat. ἀλλήλοις, -αις: τὰς δὲ ἀρετὰς ... ἀ. ἀλλήλαις Chrysipp.Stoic.3.72, Apollod.Stoic.3.261, cf. Plu.2.1046e, ἀλλήλαις αἱ εὐφύειαι Anón.in Tht.11.16, διὸ οὐδὲ ἀντακολουθοῦσιν ἀλλήλαις, ἀλλ' ἡ μὲν ἀκμὴ πάντως ἔχει τι καὶ λαμπρότητος Hermog.Id.1.10 (p.273), ἀλλήλοις ἀντακολουθεῖ τὰ νῦν καὶ ὁ χρόνος Them.in Ph.150.29
abs. τῶν ἀρετῶν ἀντακολουθουσῶν S.E.P.1.68.

German (Pape)

[Seite 243] dagegen, gegenseitig folgen, Sp.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
suivre à son tour, τινι.
Étymologie: ἀντί, ἀκολουθέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντᾰκολουθέω: τὰς δ’ ἀρετάς φασιν ἀντακολουθεῖν ἀλλήλαις, ὅτι ἀκολουθοῦσιν ἡ μία τὴν ἄλλην, Χρύσιππ. παρὰ Πλουτάρχῳ 2.104Ε, πρβλ. Διογ. Λ. 7 125.

Russian (Dvoretsky)

ἀντᾰκολουθέω: (взаимно) сопровождать, сопутствовать (ἀλλήλοις Plut., Diog. L.).