εὐκαταφρονήτως: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />d’une manière méprisable.<br />'''Étymologie:''' [[εὐκαταφρόνητος]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[d'une manière méprisable]].<br />'''Étymologie:''' [[εὐκαταφρόνητος]].
}}
{{eles
|esgtx=[[de una manera despreciable]]
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''εὐκαταφρονήτως:''' [[достойным всяческого презрения образом]]: οὐκ εὐ. αὐλεῖν Plut. далеко не плохо играть на свирели.
|elrutext='''εὐκαταφρονήτως:''' [[достойным всяческого презрения образом]]: οὐκ εὐ. αὐλεῖν Plut. далеко не плохо играть на свирели.
}}
}}

Latest revision as of 10:36, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
d'une manière méprisable.
Étymologie: εὐκαταφρόνητος.

Spanish

de una manera despreciable

Russian (Dvoretsky)

εὐκαταφρονήτως: достойным всяческого презрения образом: οὐκ εὐ. αὐλεῖν Plut. далеко не плохо играть на свирели.