καταδαίομαι: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>inf. ao. Pass.</i> καταδασθῆναι;<br />être dévoré.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[δαίομαι]].
|btext=<i>inf. ao. Pass.</i> καταδασθῆναι;<br />[[être dévoré]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[δαίομαι]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καταδαίομαι:''' (inf. aor. pass. [[καταδασθῆναι]])<br /><b class="num">1)</b> med. [[пожирать]] (πάντα Hom. - in tmesi);<br /><b class="num">2)</b> pass. [[быть пожираемым]] (ὑπ᾽ ἰχθύων Luc.).
|elrutext='''καταδαίομαι:''' (inf. aor. pass. [[καταδασθῆναι]])<br /><b class="num">1</b> med. [[пожирать]] (πάντα Hom. - in tmesi);<br /><b class="num">2</b> pass. [[быть пожираемым]] (ὑπ᾽ ἰχθύων Luc.).
}}
}}

Latest revision as of 10:50, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

inf. ao. Pass. καταδασθῆναι;
être dévoré.
Étymologie: κατά, δαίομαι.

Russian (Dvoretsky)

καταδαίομαι: (inf. aor. pass. καταδασθῆναι)
1 med. пожирать (πάντα Hom. - in tmesi);
2 pass. быть пожираемым (ὑπ᾽ ἰχθύων Luc.).