συντλάω: Difference between revisions
From LSJ
ἆρ' ἐς τὸ κάλλος ἐκκεκώφηται ξίφη → can it be that her beauty has blunted their swords, can it be that their swords are blunted at the sight of her beauty
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.2 dor.</i> συνέτλαν;<br />supporter ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[τλάω]]. | |btext=<i>ao.2 dor.</i> συνέτλαν;<br />[[supporter ensemble]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[τλάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:05, 9 January 2023
English (LSJ)
= συντολμάω (venture together), Dor. aor.2 sg. συνέτλας E. Alc. 411 (lyr.).
French (Bailly abrégé)
ao.2 dor. συνέτλαν;
supporter ensemble.
Étymologie: σύν, τλάω.
Russian (Dvoretsky)
συντλάω: (дор. aor. συνέτλᾱν) вместе или одновременно терпеть (τινι Eur.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-τλάω, Dor. aor. 2 sing. συνέτλας, (iets) te verdragen hebben samen met, met acc. en dat.