συντλάω

From LSJ

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συντλάω Medium diacritics: συντλάω Low diacritics: συντλάω Capitals: ΣΥΝΤΛΑΩ
Transliteration A: syntláō Transliteration B: syntlaō Transliteration C: syntlao Beta Code: suntla/w

English (LSJ)

= συντολμάω (venture together), Dor. aor.2 sg. συνέτλας E. Alc. 411 (lyr.).

French (Bailly abrégé)

ao.2 dor. συνέτλαν;
supporter ensemble.
Étymologie: σύν, τλάω.

Russian (Dvoretsky)

συντλάω: (дор. aor. συνέτλᾱν) вместе или одновременно терпеть (τινι Eur.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-τλάω, Dor. aor. 2 sing. συνέτλας, (iets) te verdragen hebben samen met, met acc. en dat.