θυλακίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(CSV import)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=qulaki/zw
|Beta Code=qulaki/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">collect</b> scraps <b class="b2">in a wallet</b>: hence, at Tarentum, <b class="b2">beg</b>, Hsch.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">collect</b> scraps <b class="b2">in a wallet</b>: hence, at Tarentum, <b class="b2">beg</b>, Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1222.png Seite 1222]] (einsacken) betteln, Hesych.
}}
}}

Revision as of 18:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῡλακίζω Medium diacritics: θυλακίζω Low diacritics: θυλακίζω Capitals: ΘΥΛΑΚΙΖΩ
Transliteration A: thylakízō Transliteration B: thylakizō Transliteration C: thylakizo Beta Code: qulaki/zw

English (LSJ)

   A collect scraps in a wallet: hence, at Tarentum, beg, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1222] (einsacken) betteln, Hesych.