ἀνακλονέω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(2)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)naklone/w
|Beta Code=a)naklone/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">toss up and down</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.478</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">toss up and down</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.478</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0192.png Seite 192]] hin u. her bewegen, Opp. H. 3, 478.
}}
}}

Revision as of 18:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακλονέω Medium diacritics: ἀνακλονέω Low diacritics: ανακλονέω Capitals: ΑΝΑΚΛΟΝΕΩ
Transliteration A: anaklonéō Transliteration B: anakloneō Transliteration C: anakloneo Beta Code: a)naklone/w

English (LSJ)

   A toss up and down, Opp.H.3.478.

German (Pape)

[Seite 192] hin u. her bewegen, Opp. H. 3, 478.