interrogativus: Difference between revisions
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → Maeroris unica medicina oratio → für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>interrŏgātīvus</b>: a, um, adj. [[interrogo]],<br /><b>I</b> of or belonging to a [[question]], [[interrogative]]: adverbia, Prisc. p. 1059 P.—Adv.: interrŏgātīvē, interrogatively, Ps.-Ascon. ap. Verr. 2, 1, 56; Tert. adv. Marc. 4, 41; Schol. Vet. Juv. 9, 48. | |lshtext=<b>interrŏgātīvus</b>: a, um, adj. [[interrogo]],<br /><b>I</b> of or belonging to a [[question]], [[interrogative]]: adverbia, Prisc. p. 1059 P.—Adv.: interrŏgātīvē, [[interrogatively]], Ps.-Ascon. ap. Verr. 2, 1, 56; Tert. adv. Marc. 4, 41; Schol. Vet. Juv. 9, 48. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=interrogātīvus, a, um ([[interrogo]]) = [[ἐρωτηματικός]] (Gloss. II, 315, 7), zur [[Frage]] [[gehörig]], fragend, [[Frage]]-, Prisc. 17, 47: adverbia, Prisc. 17, 47 u. 28: [[particula]], Diom. 437, 29 u. 438, 2: [[coniunctio]], Diom. 417, 9. | |georg=interrogātīvus, a, um ([[interrogo]]) = [[ἐρωτηματικός]] (Gloss. II, 315, 7), zur [[Frage]] [[gehörig]], fragend, [[Frage]]-, Prisc. 17, 47: adverbia, Prisc. 17, 47 u. 28: [[particula]], Diom. 437, 29 u. 438, 2: [[coniunctio]], Diom. 417, 9. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[interrogative]]=== | |||
Arabic: اِسْتِفْهَامِيّ; Belarusian: пытальны, запытальны; Bulgarian: въпросителен; Catalan: interrogatiu; Czech: tázací; Dutch: [[vragend]]; Finnish: interrogatiivinen; French: [[interrogatif]]; Galician: interrogativo; German: [[Frage-]], [[interrogativ]], [[fragend]]; Greek: [[ερωτηματικός]]; Ancient Greek: [[ἐρωτηματικός]], [[πυσματικός]]; Hungarian: kérdő; Italian: [[interrogativo]]; Latin: [[interrogativus]]; Maori: tūpātai, kupu pātai; Old English: āxiġendlīċ; Polish: pytający; Portuguese: [[interrogativo]]; Russian: [[вопросительный]]; Spanish: [[interrogativo]]; Tagalog: patanong; Ukrainian: питальний, запитальний; Vietnamese: nghi vấn | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:54, 27 April 2023
Latin > English (Lewis & Short)
interrŏgātīvus: a, um, adj. interrogo,
I of or belonging to a question, interrogative: adverbia, Prisc. p. 1059 P.—Adv.: interrŏgātīvē, interrogatively, Ps.-Ascon. ap. Verr. 2, 1, 56; Tert. adv. Marc. 4, 41; Schol. Vet. Juv. 9, 48.
Latin > French (Gaffiot 2016)
interrŏgātīvus, a, um, interrogatif [t. de gramm.] : Prisc. Gramm. 17, 47 ; Diom. 437, 29.
Latin > German (Georges)
interrogātīvus, a, um (interrogo) = ἐρωτηματικός (Gloss. II, 315, 7), zur Frage gehörig, fragend, Frage-, Prisc. 17, 47: adverbia, Prisc. 17, 47 u. 28: particula, Diom. 437, 29 u. 438, 2: coniunctio, Diom. 417, 9.
Translations
interrogative
Arabic: اِسْتِفْهَامِيّ; Belarusian: пытальны, запытальны; Bulgarian: въпросителен; Catalan: interrogatiu; Czech: tázací; Dutch: vragend; Finnish: interrogatiivinen; French: interrogatif; Galician: interrogativo; German: Frage-, interrogativ, fragend; Greek: ερωτηματικός; Ancient Greek: ἐρωτηματικός, πυσματικός; Hungarian: kérdő; Italian: interrogativo; Latin: interrogativus; Maori: tūpātai, kupu pātai; Old English: āxiġendlīċ; Polish: pytający; Portuguese: interrogativo; Russian: вопросительный; Spanish: interrogativo; Tagalog: patanong; Ukrainian: питальний, запитальний; Vietnamese: nghi vấn