Ψιχάρπαξ: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=Psicharpaks | |Transliteration C=Psicharpaks | ||
|Beta Code=*yixa/rpac | |Beta Code=*yixa/rpac | ||
|Definition=-αγος, ὁ, (< [[ψίξ]]) [[Crumb- | |Definition=-αγος, ὁ, (< [[ψίξ]]) [[Crumb-filcher]], name of a mouse in ''Batr.'' 105. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''Ψῑχάρπαξ:''' ᾰγος ὁ Крохохват (имя мыши) Batr. | |elrutext='''Ψῑχάρπαξ:''' ᾰγος ὁ [[Крохохват]] (имя мыши) Batr. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[ῑ], αγος, ὁ, <i>[[Brosamenräuber]], [[Bröseldieb]]</i>, [[komischer]] Mäusename in der <i>Batr</i>. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:40, 11 May 2023
English (LSJ)
-αγος, ὁ, (< ψίξ) Crumb-filcher, name of a mouse in Batr. 105.
French (Bailly abrégé)
αγος (ὁ) :
Attrape-miettes, n. de rat.
Étymologie: ψίξ, ἁρπάζω.
Russian (Dvoretsky)
Ψῑχάρπαξ: ᾰγος ὁ Крохохват (имя мыши) Batr.
German (Pape)
[ῑ], αγος, ὁ, Brosamenräuber, Bröseldieb, komischer Mäusename in der Batr.