ἀτρίβαστος: Difference between revisions
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atrivastos | |Transliteration C=atrivastos | ||
|Beta Code=a)tri/bastos | |Beta Code=a)tri/bastos | ||
|Definition= | |Definition=ἀτρίβαστον, = [[ἀτριβής]] ([[not rubbed]], [[not traversed]], [[pathless]], [[not worn]], [[not used]], [[fresh]], [[new]], [[not galled]], [[not practised in]]), [[not worn]], ἵππος ἀ. πρὸς τραχέα a horse [[whose hoofs have not been worn off]] on rough ground, X. ''Eq. Mag.'' 8.3 (dub.l.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 09:12, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀτρίβαστον, = ἀτριβής (not rubbed, not traversed, pathless, not worn, not used, fresh, new, not galled, not practised in), not worn, ἵππος ἀ. πρὸς τραχέα a horse whose hoofs have not been worn off on rough ground, X. Eq. Mag. 8.3 (dub.l.).
Spanish (DGE)
-ον
no desgastado de caballos (διαφέροιεν ἄν) οἱ δέ γε αὖ τοὺς πόδας ἐκπεπονημένοι τῶν ἀτριβάστων πρὸς τραχέα X.Eq.Mag 8.3 (ap. crít.).
German (Pape)
[Seite 389] = folgdm 2), ἵππος ἀτρ. πρὸς τραχέα, ungewohnt, auf rauhen Pfaden zu gehen, Xen. mag. equ. 8, 3, Gegensatz ἐκπεπονημένος τοὺς πόδας.
Russian (Dvoretsky)
ἀτρίβαστος: непривыкший, неприученный (πρός τι Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀτρίβαστος: -ον, = τῷ ἑπομ., ὁ μὴ τριβείς, ἵππος ἀτρ. πρὸς τραχέα, ἵππος τοῦ ὁποίου αἱ ὁπλαὶ δὲν ἐτρίβησαν ἐπὶ τραχέος ἐδάφους, Ξεν. Ἱππαρχ. 8. 3.
Greek Monolingual
ἀτρίβαστος, -ον (Α)
αυτός που δεν έχει υποστεί υπερβολική τριβή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + τριβάζω < τρίβω.