ἀνυπόστρεπτος: Difference between revisions

From LSJ

δέξηται, δέχονται, ύπεδέξατο, προσδέχεται → should receive, receive, received, receives

Source
(6_18)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anypostreptos
|Transliteration C=anypostreptos
|Beta Code=a)nupo/streptos
|Beta Code=a)nupo/streptos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unreturning</b>, Suid. s.v. [[ἄνοστος]]. Adv. -τί <b class="b2">without turning back</b>, Pythag. ap. Phlp.<b class="b2">in de An</b>.116.32.</span>
|Definition=ἀνυπόστρεπτον, [[unreturning]], Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[ἄνοστος]]. Adv. [[ἀνυπόστρεπτί]] = [[without turning back]], Pythag. ap. Phlp.in de An.116.32.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[que no regresa]] Sud.s.u. [[ἄνοστος]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 09:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνυπόστρεπτος Medium diacritics: ἀνυπόστρεπτος Low diacritics: ανυπόστρεπτος Capitals: ΑΝΥΠΟΣΤΡΕΠΤΟΣ
Transliteration A: anypóstreptos Transliteration B: anypostreptos Transliteration C: anypostreptos Beta Code: a)nupo/streptos

English (LSJ)

ἀνυπόστρεπτον, unreturning, Suid. s.v. ἄνοστος. Adv. ἀνυπόστρεπτί = without turning back, Pythag. ap. Phlp.in de An.116.32.

Spanish (DGE)

-ον que no regresa Sud.s.u. ἄνοστος.

German (Pape)

[Seite 266] nicht zurückkehrend, Suid.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνυπόστρεπτος: -ον, ὁ μὴ ὑποστρέφων, ὁ μὴ ἐπανερχόμενος, Σουΐδ. ἐν λ. ἄνοστος.