ἐμπόρπημα: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔσθ' ὑγιείας κρεῖττον οὐδὲν ἐν βίῳ → Nil sanitate vita habet beatius → Nichts gibt's im Leben als Gesundheit Besseres | Gesundheit ist des Lebens allerhöchstes Gut

Menander, Monostichoi, 408
(11)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emporpima
|Transliteration C=emporpima
|Beta Code=e)mpo/rphma
|Beta Code=e)mpo/rphma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">garment secured by a brooch</b>, Hsch.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[garment secured by a brooch]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[vestido sujeto con un broche]] a modo de clámide, glos. a [[ἄλλιξ]] <i>EM</i> α 902, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[broche]] o [[fíbula]] ἐ. δὲ ἡ [[ἄνω]] τῆς χλανίδος σύνδεσις <i>Lex.Patm</i>.153.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐμπόρπημα''': τό, «ὑφάσματος [[εἶδος]]» Ἡσύχ.
|lstext='''ἐμπόρπημα''': τό, «ὑφάσματος [[εἶδος]]» Ἡσύχ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[vestido sujeto con un broche]] a modo de clámide, glos. a [[ἄλλιξ]] <i>EM</i> α 902, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[broche]] o [[fíbula]] ἐ. δὲ ἡ [[ἄνω]] τῆς χλανίδος σύνδεσις <i>Lex.Patm</i>.153.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐμπόρπημα]], το (Α)<br />[[ρούχο]], [[φόρεμα]] που κούμπωνε και στερεωνόταν με [[πόρπη]].
|mltxt=[[ἐμπόρπημα]], το (Α)<br />[[ρούχο]], [[φόρεμα]] που κούμπωνε και στερεωνόταν με [[πόρπη]].
}}
}}

Latest revision as of 09:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπόρπημα Medium diacritics: ἐμπόρπημα Low diacritics: εμπόρπημα Capitals: ΕΜΠΟΡΠΗΜΑ
Transliteration A: empórpēma Transliteration B: emporpēma Transliteration C: emporpima Beta Code: e)mpo/rphma

English (LSJ)

-ατος, τό, garment secured by a brooch, Hsch.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 vestido sujeto con un broche a modo de clámide, glos. a ἄλλιξ EM α 902, cf. Hsch.
2 broche o fíbula ἐ. δὲ ἡ ἄνω τῆς χλανίδος σύνδεσις Lex.Patm.153.

German (Pape)

[Seite 817] τό, ein Gewand, das mit Spangen über den Schultern befestigt wird, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπόρπημα: τό, «ὑφάσματος εἶδος» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ἐμπόρπημα, το (Α)
ρούχο, φόρεμα που κούμπωνε και στερεωνόταν με πόρπη.