ἔγχορδος: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egchordos | |Transliteration C=egchordos | ||
|Beta Code=e)/gxordos | |Beta Code=e)/gxordos | ||
|Definition= | |Definition=ἔγχορδον, ([[χορδή]]) [[stringed]], Poll.4.58. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[de cuerda]] de un [[instrumento]] [[musical]], Poll.4.58<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ [[ἔγχορδα]] = [[instrumentos de cuerda]] op. τὰ [[ἔνηχα]] Phillis en Ath.636c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0713.png Seite 713]] mit Saiten versehen, Sp., Poll. 4, 58. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0713.png Seite 713]] mit Saiten versehen, Sp., Poll. 4, 58. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἔγχορδος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει χορδές<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τα έγχορδα</i><br />μουσικά όργανα με χορδές, σε [[αντίθεση]] με τα πνευστά. | |mltxt=-η, -ο (AM [[ἔγχορδος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει χορδές<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τα έγχορδα</i><br />μουσικά όργανα με χορδές, σε [[αντίθεση]] με τα πνευστά. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:43, 25 August 2023
English (LSJ)
ἔγχορδον, (χορδή) stringed, Poll.4.58.
Spanish (DGE)
-ον
de cuerda de un instrumento musical, Poll.4.58
•subst. τὰ ἔγχορδα = instrumentos de cuerda op. τὰ ἔνηχα Phillis en Ath.636c.
German (Pape)
[Seite 713] mit Saiten versehen, Sp., Poll. 4, 58.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἔγχορδος, -ον)
1. αυτός που έχει χορδές
2. το ουδ. ως ουσ. τα έγχορδα
μουσικά όργανα με χορδές, σε αντίθεση με τα πνευστά.