ἐξισάζω: Difference between revisions
ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας κατασκεδάσας → having discharged the stale dregs of his rascality over me
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksisazo | |Transliteration C=eksisazo | ||
|Beta Code=e)cisa/zw | |Beta Code=e)cisa/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[make equal]], τοῖς ἐνθυμήμασι τὴν λέξιν Steph.''in Hp.''1.57 D.; σεαυτὸν τῷ θεῷ ''Corp.Herm.''11.20, cf. Sch.Il.13.745:—Med., [[make oneself equal]], [[LXX]] ''Si.''35(32).9(13).—Pass., to [[be equal]], τῇ Ἰνδικῇ Str.2.1.31.<br><span class="bld">II</span> Act. intr., to [[be equal]], Id.17.3.1, Hermog.''Stat.''1, Olymp. ''in Mete.''158.15.<br><span class="bld">2</span> to [[be coextensive]], Ascl.''in Metaph.''381.31, Procl.''in Prm.''p.857S., Dam.''Pr.''144; ταῦτα ἀλλήλοις ἐξισάζει Procl. ''in R.''1.29K. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0883.png Seite 883]] gleich sein, Sp.; – gleich machen, Schol. Il. 13, 745; – im pass., Strab. II p. 84. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0883.png Seite 883]] gleich sein, Sp.; – gleich machen, Schol. Il. 13, 745; – im pass., Strab. II p. 84. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐξῐσάζω''': [[κάμνω]] τι ἴσον, [[ἰσάζω]], Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ν. 745. - Μέσ., [[κάμνω]] ἐμαυτὸν ἴσον, ἐν μέσῳ μεγιστάνων μὴ ἐξισάζου Ἑβδ. (Σειρ. ΑΕ΄ (ΛΒ΄) 9): - Παθ., εἶμαι [[ἴσος]], τινὶ Στράβ. 84. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐξισάζω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[ισιώνω]]<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> [[θεωρώ]] τον εαυτό μου ίσο με κάποιον<br /><b>μσν.</b><br />[[φέρνω]] [[ισορροπία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[είμαι]] [[ίσος]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>ἐξισάζομαι</i><br />κρίνομαι, [[είμαι]] [[ίσος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>εξ</i> <span style="color: red;">+</span> [[ισάζω]] «εξισώ» (<span style="color: red;"><</span> [[ίσος]])]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:23, 25 August 2023
English (LSJ)
A make equal, τοῖς ἐνθυμήμασι τὴν λέξιν Steph.in Hp.1.57 D.; σεαυτὸν τῷ θεῷ Corp.Herm.11.20, cf. Sch.Il.13.745:—Med., make oneself equal, LXX Si.35(32).9(13).—Pass., to be equal, τῇ Ἰνδικῇ Str.2.1.31.
II Act. intr., to be equal, Id.17.3.1, Hermog.Stat.1, Olymp. in Mete.158.15.
2 to be coextensive, Ascl.in Metaph.381.31, Procl.in Prm.p.857S., Dam.Pr.144; ταῦτα ἀλλήλοις ἐξισάζει Procl. in R.1.29K.
German (Pape)
[Seite 883] gleich sein, Sp.; – gleich machen, Schol. Il. 13, 745; – im pass., Strab. II p. 84.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξῐσάζω: κάμνω τι ἴσον, ἰσάζω, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ν. 745. - Μέσ., κάμνω ἐμαυτὸν ἴσον, ἐν μέσῳ μεγιστάνων μὴ ἐξισάζου Ἑβδ. (Σειρ. ΑΕ΄ (ΛΒ΄) 9): - Παθ., εἶμαι ἴσος, τινὶ Στράβ. 84.
Greek Monolingual
ἐξισάζω (AM)
1. ισιώνω
2. μέσ. θεωρώ τον εαυτό μου ίσο με κάποιον
μσν.
φέρνω ισορροπία
αρχ.
1. είμαι ίσος
2. παθ. ἐξισάζομαι
κρίνομαι, είμαι ίσος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + ισάζω «εξισώ» (< ίσος)].