χωρογραφία: Difference between revisions

From LSJ

ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets

Source
(6_11)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chorografia
|Transliteration C=chorografia
|Beta Code=xwrografi/a
|Beta Code=xwrografi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">description of a country</b> or <b class="b2">countries</b>, <span class="bibl">Plb.34.1.5</span>, <span class="bibl">Str.8.3.17</span>; title of works by Varro, Cicero, etc., cf. Ptol.<span class="title">Geog.Praef.</span>1: pl., <b class="b2">plans</b> or <b class="b2">maps</b>, <span class="title">SIG</span>685.71 (Magn. Mae., ii B. C.), Vitr.8.2.6. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Astrol., <b class="b2">assignment of countries</b> to their tutelary sign or planet, <span class="bibl">Vett.Val.360.24</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[description of a country]] or [[countries]], Plb.34.1.5, Str.8.3.17; title of works by Varro, Cicero, etc., cf. Ptol.''Geog.Praef.''1: pl., [[plans]] or [[maps]], ''SIG''685.71 (Magn. Mae., ii B. C.), Vitr.8.2.6.<br><span class="bld">II</span> Astrol., [[assignment of countries]] to their tutelary sign or planet, Vett.Val.360.24.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1388.png Seite 1388]] ἡ, Beschreibung von Ländern, Gegenden, Pol. 34, 1,4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1388.png Seite 1388]] ἡ, Beschreibung von Ländern, Gegenden, Pol. 34, 1,4.
}}
{{elru
|elrutext='''χωρογρᾰφία:''' ἡ [[описание страны]] Polyb.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χωρογρᾰφία''': ἡ, περιγραφὴ χωρῶν, Πολύβ. 34. 1, 4, Στράβ. 346.
|lstext='''χωρογρᾰφία''': ἡ, περιγραφὴ χωρῶν, Πολύβ. 34. 1, 4, Στράβ. 346.
}}
{{grml
|mltxt=η, ΝΑ [[χωρογράφος]]<br />γενική [[περιγραφή]] μιας χώρας και [[ιδίως]] της μορφολογίας του εδάφους της<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>αστρολ.</b> η [[απόδοση]] τών διαφόρων χωρών στούς αστερισμούς ή τους πλανήτες που τίς προστατεύουν<br /><b>2.</b> <b>ως κύριο όν.</b> <i>Χωρογραφία</i><br />[[τίτλος]] έργων του Βάρρωνος και του Κικέρωνος<br /><b>3.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>αἱ χωρογραφίαι</i><br />σχεδιαγράμματα τόπων.
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χωρογρᾰφία Medium diacritics: χωρογραφία Low diacritics: χωρογραφία Capitals: ΧΩΡΟΓΡΑΦΙΑ
Transliteration A: chōrographía Transliteration B: chōrographia Transliteration C: chorografia Beta Code: xwrografi/a

English (LSJ)

ἡ,
A description of a country or countries, Plb.34.1.5, Str.8.3.17; title of works by Varro, Cicero, etc., cf. Ptol.Geog.Praef.1: pl., plans or maps, SIG685.71 (Magn. Mae., ii B. C.), Vitr.8.2.6.
II Astrol., assignment of countries to their tutelary sign or planet, Vett.Val.360.24.

German (Pape)

[Seite 1388] ἡ, Beschreibung von Ländern, Gegenden, Pol. 34, 1,4.

Russian (Dvoretsky)

χωρογρᾰφία:описание страны Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

χωρογρᾰφία: ἡ, περιγραφὴ χωρῶν, Πολύβ. 34. 1, 4, Στράβ. 346.

Greek Monolingual

η, ΝΑ χωρογράφος
γενική περιγραφή μιας χώρας και ιδίως της μορφολογίας του εδάφους της
αρχ.
1. αστρολ. η απόδοση τών διαφόρων χωρών στούς αστερισμούς ή τους πλανήτες που τίς προστατεύουν
2. ως κύριο όν. Χωρογραφία
τίτλος έργων του Βάρρωνος και του Κικέρωνος
3. στον πληθ. αἱ χωρογραφίαι
σχεδιαγράμματα τόπων.