ὑπακουστέον: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypakousteon
|Transliteration C=ypakousteon
|Beta Code=u(pakouste/on
|Beta Code=u(pakouste/on
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one must accept]] at invitation, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>328b</span>, Plu.2.709d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[one must answer]], τι περί τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>261d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[one must understand something left out]], Phld.<span class="title">Rh.</span>1.115 S., <span class="title">Mort.</span>30, Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10.84</span>, <span class="bibl">11.19</span>, etc.; [[ὅτι]] . . Plu.2.34b.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[one must accept]] at invitation, Pl.''Ep.''328b, Plu.2.709d.<br><span class="bld">II</span> [[one must answer]], τι περί τινος Pl.''Sph.''261d.<br><span class="bld">2</span> [[one must understand something left out]], Phld.''Rh.''1.115 S., ''Mort.''30, Sch.Pi.''O.''10.84, 11.19, etc.; [[ὅτι]].. Plu.2.34b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1181.png Seite 1181]] adj. verb. von [[ὑπακούω]], man muß gehorchen, Plat. ep. 328 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1181.png Seite 1181]] adj. verb. von [[ὑπακούω]], man muß gehorchen, Plat. ep. 328 b.
}}
{{bailly
|btext=<i>adj. verb. de</i> [[ὑπακούω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπᾰκουστέον''': ῥημ. ἐπίθετ., πρέπει τις νὰ ὑπακούσῃ, Πλάτ. Ἐπιστ. 328Β. ΙΙ. πρέπει τις νὰ νοήσῃ, τι [[περί]] τινος Πλάτ. Σοφιστ. 261D ὅτι... Πλούτ. 2. 34Β. 2) παρὰ τοῖς γραμμ., πρέπει τις νὰ νοήσῃ ἔξωθέν τι παραλειπόμενον, Λατ. subaudiendum.
|lstext='''ὑπᾰκουστέον''': ῥημ. ἐπίθετ., πρέπει τις νὰ ὑπακούσῃ, Πλάτ. Ἐπιστ. 328Β. ΙΙ. πρέπει τις νὰ νοήσῃ, τι [[περί]] τινος Πλάτ. Σοφιστ. 261D ὅτι... Πλούτ. 2. 34Β. 2) παρὰ τοῖς γραμμ., πρέπει τις νὰ νοήσῃ ἔξωθέν τι παραλειπόμενον, Λατ. subaudiendum.
}}
{{bailly
|btext=<i>adj. verb. de</i> [[ὑπακούω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑπᾰκουστέον:''' adj. verb. к [[ὑπακούω]].
|elrutext='''ὑπᾰκουστέον:''' adj. verb. к [[ὑπακούω]].
}}
}}

Latest revision as of 10:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπᾰκουστέον Medium diacritics: ὑπακουστέον Low diacritics: υπακουστέον Capitals: ΥΠΑΚΟΥΣΤΕΟΝ
Transliteration A: hypakoustéon Transliteration B: hypakousteon Transliteration C: ypakousteon Beta Code: u(pakouste/on

English (LSJ)

A one must accept at invitation, Pl.Ep.328b, Plu.2.709d.
II one must answer, τι περί τινος Pl.Sph.261d.
2 one must understand something left out, Phld.Rh.1.115 S., Mort.30, Sch.Pi.O.10.84, 11.19, etc.; ὅτι.. Plu.2.34b.

German (Pape)

[Seite 1181] adj. verb. von ὑπακούω, man muß gehorchen, Plat. ep. 328 b.

French (Bailly abrégé)

adj. verb. de ὑπακούω.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπᾰκουστέον: ῥημ. ἐπίθετ., πρέπει τις νὰ ὑπακούσῃ, Πλάτ. Ἐπιστ. 328Β. ΙΙ. πρέπει τις νὰ νοήσῃ, τι περί τινος Πλάτ. Σοφιστ. 261D ὅτι... Πλούτ. 2. 34Β. 2) παρὰ τοῖς γραμμ., πρέπει τις νὰ νοήσῃ ἔξωθέν τι παραλειπόμενον, Λατ. subaudiendum.

Russian (Dvoretsky)

ὑπᾰκουστέον: adj. verb. к ὑπακούω.