ἐνηβάω: Difference between revisions

From LSJ

ὄρνιθι γὰρ καὶ τὴν τότ᾽ αἰσίῳ τύχην παρέσχες ἡμῖν → for it was by a good omen that you provided that past fortune to us

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enivao
|Transliteration C=enivao
|Beta Code=e)nhba/w
|Beta Code=e)nhba/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[spend one's youth in]], <span class="bibl">Longus 3.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of plants, [[flourish in]], νάπαισι δ' ἀνθέρικος ἐνηβᾷ <span class="bibl">Cratin.325</span>, cf. Nic.<span class="title">Fr.</span>85.2. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> intr., <b class="b3">ἐν hηβώhαις ἵπποις</b> mares [[in the prime of youth]], IG 5(1).213.15, al. (Sparta, v B.C.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[spend one's youth in]], Longus 3.13.<br><span class="bld">II</span> of plants, [[flourish in]], νάπαισι δ' ἀνθέρικος ἐνηβᾷ Cratin.325, cf. Nic.''Fr.''85.2.<br><span class="bld">III</span> intr., <b class="b3">ἐν hηβώhαις ἵπποις</b> mares [[in the prime of youth]], IG 5(1).213.15, al. (Sparta, v B.C.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνηβάω Medium diacritics: ἐνηβάω Low diacritics: ενηβάω Capitals: ΕΝΗΒΑΩ
Transliteration A: enēbáō Transliteration B: enēbaō Transliteration C: enivao Beta Code: e)nhba/w

English (LSJ)

A spend one's youth in, Longus 3.13.
II of plants, flourish in, νάπαισι δ' ἀνθέρικος ἐνηβᾷ Cratin.325, cf. Nic.Fr.85.2.
III intr., ἐν hηβώhαις ἵπποις mares in the prime of youth, IG 5(1).213.15, al. (Sparta, v B.C.).

Spanish (DGE)

1 de pers. y anim. alcanzar la pubertad, la juventud, la flor de la edad αὐτὸς ἀνιοχίον ἐνhηβόhαις hίπποις llevando él mismo las riendas (de la cuadriga) con yeguas en la flor de la edad, IG 5(1).213.20, 27 (Esparta V a.C.), τοὺς ἐκ πρώτης ἡλικίας ἐνηβήσαντας καὶ ἐνακμάσαντας τῷ θεωρητικῷ μέρει φιλοσοφίας Ph.2.482, cf. 447, τῇ κατὰ τὸν χειμῶνα οἰκουρίᾳ Longus 3.13.4.
2 de plantas florecer νάπαισι δ' ἀνθέρικος ἐνηβᾷ Cratin.363.2, cf. Nic.Fr.85.2.

German (Pape)

[Seite 840] darin jung, d. i. munter, fröhlich sein, Long. 2, 12; darin wachsen, Cratin. fr. inc. 135; Nic. Ath. IX, 370 a.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνηβάω: διέρχομαι τὴν νεότητά μου ἔν τινι, διασκεδάζω, Λόγγος 3. 13. ΙΙ. ἐπὶ φυτῶν, ἀκμάζω, θάλλω ἔν τινι, νάπαισι δ’ ἀνθέρικος ἐνηβᾷ Κρατῖνος ἐν Ἀδήλ. 135, πρβλ. Νίκανδρ. παρ’ Ἀθην. 370Α, καὶ ἴδε ἐγκαθηβάω.