ἔξαρσις: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß

Menander, Monostichoi, 405
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksarsis
|Transliteration C=eksarsis
|Beta Code=e)carsis
|Beta Code=e)carsis
|Definition=εως, ἡ, ([[ἐξαίρω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[removal]], κακῶν ἁπάντων Ἀρχ.Ἐφ. 1919.52 (Pharsalus, v/iv B. C.); [[destruction]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Je.</span>12.17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (from Pass.) [[setting out]], ib.<span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>10.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[rising]], [[height]] of water in a vessel, <span class="bibl">Cleom.1.1</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, ([[ἐξαίρω]])<br><span class="bld">A</span> [[removal]], κακῶν ἁπάντων Ἀρχ.Ἐφ. 1919.52 (Pharsalus, v/iv B. C.); [[destruction]], [[LXX]] ''Je.''12.17.<br><span class="bld">II</span> (from Pass.) [[setting out]], ib.''Nu.''10.6.<br><span class="bld">2</span> [[rising]], [[height]] of water in a vessel, Cleom.1.1.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαρσις Medium diacritics: ἔξαρσις Low diacritics: έξαρσις Capitals: ΕΞΑΡΣΙΣ
Transliteration A: éxarsis Transliteration B: exarsis Transliteration C: eksarsis Beta Code: e)carsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (ἐξαίρω)
A removal, κακῶν ἁπάντων Ἀρχ.Ἐφ. 1919.52 (Pharsalus, v/iv B. C.); destruction, LXX Je.12.17.
II (from Pass.) setting out, ib.Nu.10.6.
2 rising, height of water in a vessel, Cleom.1.1.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 eliminación, erradicación, extirpación ἐξαρῶ τὸ ἔθνος ἐκεῖνο ἐξάρσει καὶ ἀπωλείᾳ LXX Ie.12.17, φόνος δὲ ἔ. ἐστι βιαία Clem.Al.Strom.6.16.147, c. gen. τῶν τρίων φαύλων ἀγελαρχῶν ref. a heresiarcas, Didym.in Zach.4.90
gram. pérdida o eliminación de una letra en mitad de palabra, elisión ἐξάρσει τοῦ ν Heracl.Mil.44, cf. 46, Eust.1787.45.
2 acción de levantar, levantamiento σημασίᾳ σαλπιοῦσιν ἐν τῇ ἐξάρσει darán la señal con las trompetas en el momento de levantar (el campamento), LXX Nu.10.6, τῶν ποδῶν Anon. en Sud.ε 1563.
3 alzada, vertical, altura de una copa (πυθμένα) ἔξαρσιν ἔχοντα τοῦ ὕψους σύμμετρον Ath.489a, ref. al nivel del agua cuando se introduce un sólido, Cleom.1.1.28.

German (Pape)

[Seite 872] ἡ, das Erheben, Aufheben, LXX.; das Wegschaffen, Sp., wie Clem. Al.

Greek (Liddell-Scott)

ἔξαρσις: -εως, ἡ, (ἐξαίρω) ὕψωσις, Κλεομήδ. 1. 1, 2. ΙΙ. καταστροφή, Ἑβδ. (Ἱερεμ. ΙΒ΄, 17), Κλήμ. Ἀλ. 816. ΙΙΙ. (ἐκ τοῦ παθ.), ἔγερσις, Ἑβδ. (Ἀριθμ. Ι΄, 6).