δειγματισμός: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=deigmatismos | |Transliteration C=deigmatismos | ||
|Beta Code=deigmatismo/s | |Beta Code=deigmatismo/s | ||
|Definition=οῦ, ὁ, < | |Definition=οῦ, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[public inspection]], [[verification]], ''PSI''4.358.8 (iii B.C.), ''OGI''90.30 (Rosetta), ''BGU''246.6 (ii/iii A.D.), al.<br><span class="bld">III</span> [[putting to shame]], [[exposure]], in plural, Vett.Val.43.26, Heph.Astr.2.32,34, ''PRyl.''1.28.70 (iv A.D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[comprobación]], [[control]], [[inspección de muestras de productos agrícolas]] <i>PLugd.Bat</i>.20.13.8, 21 (III a.C.), Wilcken <i>Chr</i>.304.3, 12 (III a.C.), <i>OGI</i> 90.30 (Roseta II a.C.), <i>BGU</i> 246.6 (II/III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[exposición a la vergüenza pública]] συμβήσεται ... μετὰ δόξης δ. Vett.Val.236.9, en plu. δειγματισμοὺς ἀναδέχονται Vett.Val.43.1, cf. 45.11, 69.31, 408.8, Heph.Astr.2.34.18, 36.16, Melamp. en <i>PRyl</i>.28.70. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δειγματισμός''': οῦ,ὁ, [[ἔκθεσις]],δημοσία [[ἔκθεσις]](;),Ἐπιγραφ. Ροσέττ.ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 4697.30. | |lstext='''δειγματισμός''': οῦ,ὁ, [[ἔκθεσις]],δημοσία [[ἔκθεσις]](;),Ἐπιγραφ. Ροσέττ.ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 4697.30. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο (AM [[δειγματισμός]]) [[δειγματίζω]]<br />η [[δειγματοληψία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δείγμα]]<br /><b>2.</b> [[διασυρμός]], [[διαπόμπευση]] για παραδειγματισμό. | |mltxt=ο (AM [[δειγματισμός]]) [[δειγματίζω]]<br />η [[δειγματοληψία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δείγμα]]<br /><b>2.</b> [[διασυρμός]], [[διαπόμπευση]] για παραδειγματισμό. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:39, 25 August 2023
English (LSJ)
οῦ, ὁ,
A public inspection, verification, PSI4.358.8 (iii B.C.), OGI90.30 (Rosetta), BGU246.6 (ii/iii A.D.), al.
III putting to shame, exposure, in plural, Vett.Val.43.26, Heph.Astr.2.32,34, PRyl.1.28.70 (iv A.D.).
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 comprobación, control, inspección de muestras de productos agrícolas PLugd.Bat.20.13.8, 21 (III a.C.), Wilcken Chr.304.3, 12 (III a.C.), OGI 90.30 (Roseta II a.C.), BGU 246.6 (II/III d.C.).
2 exposición a la vergüenza pública συμβήσεται ... μετὰ δόξης δ. Vett.Val.236.9, en plu. δειγματισμοὺς ἀναδέχονται Vett.Val.43.1, cf. 45.11, 69.31, 408.8, Heph.Astr.2.34.18, 36.16, Melamp. en PRyl.28.70.
Greek (Liddell-Scott)
δειγματισμός: οῦ,ὁ, ἔκθεσις,δημοσία ἔκθεσις(;),Ἐπιγραφ. Ροσέττ.ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 4697.30.
Greek Monolingual
ο (AM δειγματισμός) δειγματίζω
η δειγματοληψία
αρχ.
1. δείγμα
2. διασυρμός, διαπόμπευση για παραδειγματισμό.