δειγματισμός: Difference between revisions

From LSJ

Θέλων καλῶς ζῆν μὴ τὰ τῶν φαύλων φρόνει → Victurus bene, ne mentem pravorum geras → Wenn gut du leben willst, zeig nicht der Schlechten Sinn

Menander, Monostichoi, 232
(4)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deigmatismos
|Transliteration C=deigmatismos
|Beta Code=deigmatismo/s
|Beta Code=deigmatismo/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">public inspection, verification</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.358.8</span> (iii B.C.), <span class="title">OGI</span>90.30 (Rosetta), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>246.6</span> (ii/iii A.D.), al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">putting to shame, exposure</b>, in pl., <span class="bibl">Vett.Val.43.26</span>, <span class="bibl">Heph.Astr.2.32</span>,<span class="bibl">34</span>, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>1.28.70</span> (iv A.D.).</span>
|Definition=οῦ, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[public inspection]], [[verification]], ''PSI''4.358.8 (iii B.C.), ''OGI''90.30 (Rosetta), ''BGU''246.6 (ii/iii A.D.), al.<br><span class="bld">III</span> [[putting to shame]], [[exposure]], in plural, Vett.Val.43.26, Heph.Astr.2.32,34, ''PRyl.''1.28.70 (iv A.D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[comprobación]], [[control]], [[inspección de muestras de productos agrícolas]] <i>PLugd.Bat</i>.20.13.8, 21 (III a.C.), Wilcken <i>Chr</i>.304.3, 12 (III a.C.), <i>OGI</i> 90.30 (Roseta II a.C.), <i>BGU</i> 246.6 (II/III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[exposición a la vergüenza pública]] συμβήσεται ... μετὰ δόξης δ. Vett.Val.236.9, en plu. δειγματισμοὺς ἀναδέχονται Vett.Val.43.1, cf. 45.11, 69.31, 408.8, Heph.Astr.2.34.18, 36.16, Melamp. en <i>PRyl</i>.28.70.
}}
{{ls
|lstext='''δειγματισμός''': οῦ,ὁ, [[ἔκθεσις]],δημοσία [[ἔκθεσις]](;),Ἐπιγραφ. Ροσέττ.ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 4697.30.
}}
{{grml
|mltxt=ο (AM [[δειγματισμός]]) [[δειγματίζω]]<br />η [[δειγματοληψία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δείγμα]]<br /><b>2.</b> [[διασυρμός]], [[διαπόμπευση]] για παραδειγματισμό.
}}
}}

Latest revision as of 10:39, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειγμᾰτισμός Medium diacritics: δειγματισμός Low diacritics: δειγματισμός Capitals: ΔΕΙΓΜΑΤΙΣΜΟΣ
Transliteration A: deigmatismós Transliteration B: deigmatismos Transliteration C: deigmatismos Beta Code: deigmatismo/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,
A public inspection, verification, PSI4.358.8 (iii B.C.), OGI90.30 (Rosetta), BGU246.6 (ii/iii A.D.), al.
III putting to shame, exposure, in plural, Vett.Val.43.26, Heph.Astr.2.32,34, PRyl.1.28.70 (iv A.D.).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 comprobación, control, inspección de muestras de productos agrícolas PLugd.Bat.20.13.8, 21 (III a.C.), Wilcken Chr.304.3, 12 (III a.C.), OGI 90.30 (Roseta II a.C.), BGU 246.6 (II/III d.C.).
2 exposición a la vergüenza pública συμβήσεται ... μετὰ δόξης δ. Vett.Val.236.9, en plu. δειγματισμοὺς ἀναδέχονται Vett.Val.43.1, cf. 45.11, 69.31, 408.8, Heph.Astr.2.34.18, 36.16, Melamp. en PRyl.28.70.

Greek (Liddell-Scott)

δειγματισμός: οῦ,ὁ, ἔκθεσις,δημοσία ἔκθεσις(;),Ἐπιγραφ. Ροσέττ.ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 4697.30.

Greek Monolingual

ο (AM δειγματισμός) δειγματίζω
η δειγματοληψία
αρχ.
1. δείγμα
2. διασυρμός, διαπόμπευση για παραδειγματισμό.