ἐλαιοκόμος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=elaiokomos
|Transliteration C=elaiokomos
|Beta Code=e)laioko/mos
|Beta Code=e)laioko/mos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rearing olives]], AB248, perh. to be restored in <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>28</span>; but </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐλαιόκομος, ον,</b> (κόμη) [[olive-clad]], <b class="b3">μαραθών</b> <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>13.184</span>.</span>
|Definition=ἐλαιοκόμον,<br><span class="bld">A</span> [[rearing olives]], AB248, perhaps to be restored in Lys.''Fr.''28; but<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐλαιόκομος, ον,</b> ([[κόμη]]) [[olive-clad]], [[μαραθών]] [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 13.184.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que trabaja los olivos]] Poll.1.222, Phot.ε 553, <i>AB</i> 248<br /><b class="num"></b>fig. [[criador de olivos]] ποταμός Nonn.<i>D</i>.37.170.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[κομέω]].<br />-ον<br />[[ramoso de olivos]], [[lleno de ramas de olivo]], [[cubierto de olivos]] αὐλῶνες Poll.1.229, Μαραθών Nonn.<i>D</i>.13.184, 37.146.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[κόμη]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐλαιοκόμος''': -ον, καλλιεργῶν τὰς ἐλαίας, «οἱ οὖν ἐπιμελούμενοι τῶν ἐλαιῶν ἐλαιοκόμοι καλοῦνται» Α. Β. 248, 21· [[ἀλλά]], ΙΙ. [[ἐλαιοκόμος]], ον, ([[κόμη]]) [[κατάφυτος]] ἐξ ἐλαιῶν, [[τέμενος]] βαθύδενδρον ἐλαιοκόμου Μαραθῶνος Νόνν. Δ. 13. 184.
|lstext='''ἐλαιοκόμος''': -ον, καλλιεργῶν τὰς ἐλαίας, «οἱ οὖν ἐπιμελούμενοι τῶν ἐλαιῶν ἐλαιοκόμοι καλοῦνται» Α. Β. 248, 21· [[ἀλλά]], ΙΙ. [[ἐλαιοκόμος]], ον, ([[κόμη]]) [[κατάφυτος]] ἐξ ἐλαιῶν, [[τέμενος]] βαθύδενδρον ἐλαιοκόμου Μαραθῶνος Νόνν. Δ. 13. 184.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que trabaja los olivos]] Poll.1.222, Phot.ε 553, <i>AB</i> 248<br /><b class="num">•</b>fig. [[criador de olivos]] ποταμός Nonn.<i>D</i>.37.170.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. κομέω.<br />-ον<br />[[ramoso de olivos]], [[lleno de ramas de olivo]], [[cubierto de olivos]] αὐλῶνες Poll.1.229, Μαραθών Nonn.<i>D</i>.13.184, 37.146.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. κόμη.
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 10:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐλαιοκόμος Medium diacritics: ἐλαιοκόμος Low diacritics: ελαιοκόμος Capitals: ΕΛΑΙΟΚΟΜΟΣ
Transliteration A: elaiokómos Transliteration B: elaiokomos Transliteration C: elaiokomos Beta Code: e)laioko/mos

English (LSJ)

ἐλαιοκόμον,
A rearing olives, AB248, perhaps to be restored in Lys.Fr.28; but
II ἐλαιόκομος, ον, (κόμη) olive-clad, μαραθών Nonn. D. 13.184.

Spanish (DGE)

-ον
que trabaja los olivos Poll.1.222, Phot.ε 553, AB 248
fig. criador de olivos ποταμός Nonn.D.37.170.
• Etimología: Cf. κομέω.
-ον
ramoso de olivos, lleno de ramas de olivo, cubierto de olivos αὐλῶνες Poll.1.229, Μαραθών Nonn.D.13.184, 37.146.
• Etimología: Cf. κόμη.

German (Pape)

[Seite 788] Oliven bauend, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

ἐλαιοκόμος: -ον, καλλιεργῶν τὰς ἐλαίας, «οἱ οὖν ἐπιμελούμενοι τῶν ἐλαιῶν ἐλαιοκόμοι καλοῦνται» Α. Β. 248, 21· ἀλλά, ΙΙ. ἐλαιοκόμος, ον, (κόμη) κατάφυτος ἐξ ἐλαιῶν, τέμενος βαθύδενδρον ἐλαιοκόμου Μαραθῶνος Νόνν. Δ. 13. 184.

Greek Monolingual

ο και η (Α ως επίθ. ἐλαιοκόμος, -ον)
αυτός που ασχολείται με την καλλιέργεια της ελιάς.

Greek Monolingual

ἐλαιόκομος, -ον (Α)
ο κατάφυτος από ελιές («τέμενος βαθυδένδρου ἐλαιοκόμου Μαραθῶνος», Νόνν.).