ἀνεπίδεκτος: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς ὁ καιρὸς οὐκ ὄντας ποιεῖ φίλους → Occasione amicus fit, qui non fuit → Die rechte Zeit macht manchen, der's nicht ist, zum Freund

Menander, Monostichoi, 446
(13_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anepidektos
|Transliteration C=anepidektos
|Beta Code=a)nepi/dektos
|Beta Code=a)nepi/dektos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not accepting</b> or <b class="b2">aamitting</b>, νόμων Phld.<span class="title">Rh.</span>1.383S.; κοκοῦ <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.33</span>, cf. <span class="bibl">D.L.3.77</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Metaph.</span>393.13</span>, <span class="bibl">Id.<span class="title">in Top.</span>210.16</span>.</span>
|Definition=ἀνεπίδεκτον, [[not accepting]], [[unaccepting]], [[not-admitting]], [[unadmitting]], [[inadmissible]], [[unacceptable]], [[impossible]], νόμων Phld.''Rh.''1.383S.; κοκοῦ S.E.''M.''9.33, cf. D.L.3.77, Alex.Aphr. ''in Metaph.''393.13, Id.''in Top.''210.16.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inaceptable]] τὸ κατὰ τοῦ Πνεύματος βλάσφημον οὐκ ἀ. πάντως τὴν μετάγνωσιν ἕξει Vict.<i>Mc</i>.3.29<br /><b class="num"></b>[[inadmisible para la mente]], [[imposible]] τὸ παντελῶς ἀδύνατον καὶ ἀ. Gr.Naz.M.36.116C.<br /><b class="num">2</b> [[que no se puede obtener]], [[inalcanzable]] τὴν ... ἀ. τῶν ἱερῶν δογμάτων ἐπιστήμην Cyr.Al.M.77.889C.<br /><b class="num">3</b> de opuestos [[incompatible]] Basil.M.29.376A.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que no admite]] νόμων Phld.<i>Rh</i>.1.383, κακοῦ S.E.<i>M</i>.9.33, cf. Ph.1.17, 2.492, D.L.3.77, Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.393.13, <i>in Top</i>.210.16, Ath.Al.M.26.1104C.<br /><b class="num">2</b> [[que no puede admitir o experimentar]] ἀ. γὰρ ἡ θεία φύσις παντὸς πάθους Procl.CP <i>Arm</i>.10 (p.192.6), cf. Meth.<i>Res</i>.3.18.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως: ἀ. ἔχειν [[ser incapaz]] κοινωνῆσαι φύσει ἀνθρωπίνῃ Ath.Al.M.26.1136C.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] der etwas nicht auffassen, begreifen kann, λόγων, Sp.; unfähig, κακίας, Sp.; unzulässig, unmöglich, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] der etwas nicht auffassen, begreifen kann, λόγων, Sp.; unfähig, κακίας, Sp.; unzulässig, unmöglich, Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνεπίδεκτος:''' [[невосприимчивый]], [[неспособный]] (τινος Diog. L., Sext.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀνεπίδεκτος''': -ον, ὁ μὴ ἐπιδεχόμενός τι, ἀνεπίδ. κακοῦ Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 9. 33, - «ὁ χρυσὸς τοῦ ἰοῦ ἀνεπίδεκτός ἐστι» Εὐστ. 548. 45· πρβλ. Διογ. Λ. 3. 77 2) [[ἀπαράδεκτος]], Γρηγ. Ναζ.: πρβλ. [[ἀνεγχώρητος]]. - Ἐπίρρ. -τως Ἀθανάσ.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀνεπίδεκτος]], -ον)<br />[[εκείνος]] που δεν [[είναι]] [[επιδεκτικός]] σε [[κάτι]], που [[είναι]] [[ανίκανος]] να δεχθεί [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[απαράδεκτος]], [[ανάρμοστος]].
}}
}}

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπίδεκτος Medium diacritics: ἀνεπίδεκτος Low diacritics: ανεπίδεκτος Capitals: ΑΝΕΠΙΔΕΚΤΟΣ
Transliteration A: anepídektos Transliteration B: anepidektos Transliteration C: anepidektos Beta Code: a)nepi/dektos

English (LSJ)

ἀνεπίδεκτον, not accepting, unaccepting, not-admitting, unadmitting, inadmissible, unacceptable, impossible, νόμων Phld.Rh.1.383S.; κοκοῦ S.E.M.9.33, cf. D.L.3.77, Alex.Aphr. in Metaph.393.13, Id.in Top.210.16.

Spanish (DGE)

-ον
I 1inaceptable τὸ κατὰ τοῦ Πνεύματος βλάσφημον οὐκ ἀ. πάντως τὴν μετάγνωσιν ἕξει Vict.Mc.3.29
inadmisible para la mente, imposible τὸ παντελῶς ἀδύνατον καὶ ἀ. Gr.Naz.M.36.116C.
2 que no se puede obtener, inalcanzable τὴν ... ἀ. τῶν ἱερῶν δογμάτων ἐπιστήμην Cyr.Al.M.77.889C.
3 de opuestos incompatible Basil.M.29.376A.
II 1que no admite νόμων Phld.Rh.1.383, κακοῦ S.E.M.9.33, cf. Ph.1.17, 2.492, D.L.3.77, Alex.Aphr.in Metaph.393.13, in Top.210.16, Ath.Al.M.26.1104C.
2 que no puede admitir o experimentar ἀ. γὰρ ἡ θεία φύσις παντὸς πάθους Procl.CP Arm.10 (p.192.6), cf. Meth.Res.3.18.
III adv. -ως: ἀ. ἔχειν ser incapaz κοινωνῆσαι φύσει ἀνθρωπίνῃ Ath.Al.M.26.1136C.

German (Pape)

[Seite 224] der etwas nicht auffassen, begreifen kann, λόγων, Sp.; unfähig, κακίας, Sp.; unzulässig, unmöglich, Sp.

Russian (Dvoretsky)

ἀνεπίδεκτος: невосприимчивый, неспособный (τινος Diog. L., Sext.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπίδεκτος: -ον, ὁ μὴ ἐπιδεχόμενός τι, ἀνεπίδ. κακοῦ Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 9. 33, - «ὁ χρυσὸς τοῦ ἰοῦ ἀνεπίδεκτός ἐστι» Εὐστ. 548. 45· πρβλ. Διογ. Λ. 3. 77 2) ἀπαράδεκτος, Γρηγ. Ναζ.: πρβλ. ἀνεγχώρητος. - Ἐπίρρ. -τως Ἀθανάσ.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀνεπίδεκτος, -ον)
εκείνος που δεν είναι επιδεκτικός σε κάτι, που είναι ανίκανος να δεχθεί κάτι
αρχ.
απαράδεκτος, ανάρμοστος.