ἀνυπόλογος: Difference between revisions

From LSJ

κάλλιστον ἐφόδιον τῷ γήρᾳ ἡ παιδεία (Aristotle, quoted by Diogenes Laertius 5.21) → the finest provision for old age is education

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anypologos
|Transliteration C=anypologos
|Beta Code=a)nupo/logos
|Beta Code=a)nupo/logos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[subject to no claim]] or [[charge]], [[Poxy]].71i6 (iv A. D.): c. gen., ἀ. παντὸς κινδύνου <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1119.7</span> (i B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[without deduction]], φόρος <span class="title">CIG</span>2693e (Mylasa).</span>
|Definition=ἀνυπόλογον,<br><span class="bld">A</span> [[subject to no claim]] or [[charge]], [[Poxy]].71i6 (iv A. D.): c. gen., ἀ. παντὸς κινδύνου ''BGU''1119.7 (i B. C.).<br><span class="bld">II</span> [[without deduction]], φόρος ''CIG''2693e (Mylasa).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. -λω- <i>PMich</i>.633.18 (I d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[que no está sujeto a deducción]], [[neto]] de una suma ὀγδοήκοντα δραχμὰς ἀνυπόλογα παντὸς ὑπολόγου <i>PMich</i>.586.10 (I d.C.), cf. <i>BGU</i> 1117.14 (I a.C.), de un depósito <i>BGU</i> 702.19 (II d.C.), de un impuesto <i>ILabr</i>.p.68.7 (Milasa II a.C.)<br /><b class="num"></b>de una venta en género [[libre de]] πάσης φθορᾶς libre de toda merma por deterioro</i>, <i>PTeb</i>.106.16 (II a.C.), ἀ. παντὸς ὑπολόγου καὶ ἀνηλώματος <i>BGU</i> 1119.17 (I d.C.), cf. <i>PIand</i>.26.18.<br /><b class="num">2</b> como ac. adverb. en cláusulas comerciales [[libre de carga por deterioro]] ἀκίνδυνα παντὸς κινδύνου καὶ ἀνυπόλωγα παντὸς ὑπολώγου <i>PMich</i>.633.18.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνυπόλογος''': -ον, ὁ μὴ ὑποκείμενος εἰς εὐθύνην, μὴ [[ὑπόχρεως]] νὰ δώσῃ λόγον, Συλλ. Ἐπιγρ. 2693e.
|lstext='''ἀνυπόλογος''': -ον, ὁ μὴ ὑποκείμενος εἰς εὐθύνην, μὴ [[ὑπόχρεως]] νὰ δώσῃ λόγον, Συλλ. Ἐπιγρ. 2693e.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. -λω- <i>PMich</i>.633.18 (I d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[que no está sujeto a deducción]], [[neto]]de una suma ὀγδοήκοντα δραχμὰς ἀνυπόλογα παντὸς ὑπολόγου <i>PMich</i>.586.10 (I d.C.), cf. <i>BGU</i> 1117.14 (I a.C.), de un depósito <i>BGU</i> 702.19 (II d.C.), de un impuesto <i>ILabr</i>.p.68.7 (Milasa II a.C.)<br /><b class="num">•</b>de una venta en género [[libre de]] πάσης φθορᾶς libre de toda merma por deterioro</i>, <i>PTeb</i>.106.16 (II a.C.), ἀ. παντὸς ὑπολόγου καὶ ἀνηλώματος <i>BGU</i> 1119.17 (I d.C.), cf. <i>PIand</i>.26.18.<br /><b class="num">2</b> como ac. adverb. en cláusulas comerciales [[libre de carga por deterioro]] ἀκίνδυνα παντὸς κινδύνου καὶ ἀνυπόλωγα παντὸς ὑπολώγου <i>PMich</i>.633.18.
}}
}}

Latest revision as of 10:47, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνυπόλογος Medium diacritics: ἀνυπόλογος Low diacritics: ανυπόλογος Capitals: ΑΝΥΠΟΛΟΓΟΣ
Transliteration A: anypólogos Transliteration B: anypologos Transliteration C: anypologos Beta Code: a)nupo/logos

English (LSJ)

ἀνυπόλογον,
A subject to no claim or charge, Poxy.71i6 (iv A. D.): c. gen., ἀ. παντὸς κινδύνου BGU1119.7 (i B. C.).
II without deduction, φόρος CIG2693e (Mylasa).

Spanish (DGE)

-ον
• Grafía: graf. -λω- PMich.633.18 (I d.C.)
1 que no está sujeto a deducción, neto de una suma ὀγδοήκοντα δραχμὰς ἀνυπόλογα παντὸς ὑπολόγου PMich.586.10 (I d.C.), cf. BGU 1117.14 (I a.C.), de un depósito BGU 702.19 (II d.C.), de un impuesto ILabr.p.68.7 (Milasa II a.C.)
de una venta en género libre de πάσης φθορᾶς libre de toda merma por deterioro, PTeb.106.16 (II a.C.), ἀ. παντὸς ὑπολόγου καὶ ἀνηλώματος BGU 1119.17 (I d.C.), cf. PIand.26.18.
2 como ac. adverb. en cláusulas comerciales libre de carga por deterioro ἀκίνδυνα παντὸς κινδύνου καὶ ἀνυπόλωγα παντὸς ὑπολώγου PMich.633.18.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνυπόλογος: -ον, ὁ μὴ ὑποκείμενος εἰς εὐθύνην, μὴ ὑπόχρεως νὰ δώσῃ λόγον, Συλλ. Ἐπιγρ. 2693e.