ἀπαράλειπτος: Difference between revisions
Τἀληθὲς ἀνθρώποισιν οὐχ εὑρίσκεται → Non invenitur veritas ab hominibus → Die Menschen finden das, was wahr ist, nicht heraus
(c1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aparaleiptos | |Transliteration C=aparaleiptos | ||
|Beta Code=a)para/leiptos | |Beta Code=a)para/leiptos | ||
|Definition= | |Definition=ἀπαράλειπτον,<br><span class="bld">A</span> [[unintermittent]], Simp.''in Ph.''213.34. Adv. [[ἀπαραλείτως]] Syrian.''in Metaph.''132.23, Procl. ''in Prm.''p.833 S.<br><span class="bld">2</span> [[complete]], Alex.Trall.5.1. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no falto]], [[completo]] λόγος Alex.Trall.2.149.21.<br /><b class="num">2</b> [[ininterrumpido]], [[indefinido]] [[διαίρεσις]] Simp.<i>in Ph</i>.213.34.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[completamente]] βαπτίζει Cyr.H.<i>Catech</i>.17.14.<br /><b class="num">2</b> [[ininterrumpidamente]], [[sin falta]], [[sin excepción]] καταριθμήσεις Eus.<i>LC</i> 18 (p.259.19), Gr.Naz.M.37.389C, τοῖς εἴδεσι διακοσμοῦσα Syrian.<i>in Metaph</i>.132.23, cf. Procl.<i>in Prm</i>.1061.17, <i>PRoss.Georg</i>.4.8.12. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] unablässig, unaufhörlich, Sp., wie Schol. Soph. Ai. 369. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] unablässig, unaufhörlich, Sp., wie Schol. Soph. Ai. 369. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπαράλειπτος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] παραλείψεως, [[συνεχής]], [[πλήρης]], Ἀλέξ. Τραλλ. 241, Εὐσ. Ἱστ. Ἐκκλ. 1. 1. ― Ἐπίρρ. -τως Ἐκκλ. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀπαράλειπτος]], -ον (Α)<br />[[δίχως]] κενά ή παραλείψεις, [[αδιάλειπτος]], [[συνεχής]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:50, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀπαράλειπτον,
A unintermittent, Simp.in Ph.213.34. Adv. ἀπαραλείτως Syrian.in Metaph.132.23, Procl. in Prm.p.833 S.
2 complete, Alex.Trall.5.1.
Spanish (DGE)
-ον
I 1no falto, completo λόγος Alex.Trall.2.149.21.
2 ininterrumpido, indefinido διαίρεσις Simp.in Ph.213.34.
II adv. -ως
1 completamente βαπτίζει Cyr.H.Catech.17.14.
2 ininterrumpidamente, sin falta, sin excepción καταριθμήσεις Eus.LC 18 (p.259.19), Gr.Naz.M.37.389C, τοῖς εἴδεσι διακοσμοῦσα Syrian.in Metaph.132.23, cf. Procl.in Prm.1061.17, PRoss.Georg.4.8.12.
German (Pape)
[Seite 279] unablässig, unaufhörlich, Sp., wie Schol. Soph. Ai. 369.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαράλειπτος: -ον, ὁ ἄνευ παραλείψεως, συνεχής, πλήρης, Ἀλέξ. Τραλλ. 241, Εὐσ. Ἱστ. Ἐκκλ. 1. 1. ― Ἐπίρρ. -τως Ἐκκλ.
Greek Monolingual
ἀπαράλειπτος, -ον (Α)
δίχως κενά ή παραλείψεις, αδιάλειπτος, συνεχής.