ἀποτρέφω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος (Κατὰ Ἰωάννην 1:1) → In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apotrefo
|Transliteration C=apotrefo
|Beta Code=a)potre/fw
|Beta Code=a)potre/fw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[feed]], [[support]], τὴν στρατιὰν ἡ χώρα ἀ. <span class="bibl">Str.16.2.10</span>; τινά Lyd.<span class="title">Mag.</span>1.34,al.; γαμετάς <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>43.1.2</span>:—Pass., [[live off]] a thing, <span class="bibl">Poll.6.32</span>, <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>80.5</span> <span class="title">Intr.</span>; συσσιτίων ἀ. <span class="bibl">Eust.1.14</span>.</span>
|Definition=[[feed]], [[support]], τὴν στρατιὰν ἡ χώρα ἀ. Str.16.2.10; τινά Lyd.''Mag.''1.34,al.; γαμετάς Just.''Nov.''43.1.2:—Pass., [[live off]] a thing, Poll.6.32, Just.''Nov.''80.5 ''Intr.''; συσσιτίων ἀ. Eust.1.14.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[alimentar]], [[sustentar]] τὴν στρατιὰν ἡ χώρα Str.16.2.10, αὐτούς Lyd.<i>Mag</i>.1.34, αὐτά (τέκνα) <i>POxy</i>.1848.5 (VI d.C.), cf. 1895.7 (VI d.C.), γαμετάς Iust.<i>Nou</i>.43.2<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[alimentarse]], [[sustentarse]] Poll.6.32, Iust.<i>Nou</i>.80.5 <i>Intr</i>., c. gen. συσσιτίων ἀ. Eust.1.14.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[mantener a sus expensas]] τοὺς ... ἀδελφούς <i>PLond</i>.1708.71 (VI d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] von etwas unterhalten, ernähren, Poll. 6, 32.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] von etwas unterhalten, ernähren, Poll. 6, 32.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[alimentar]], [[sustentar]] τὴν στρατιὰν ἡ χώρα Str.16.2.10, αὐτούς Lyd.<i>Mag</i>.1.34, αὐτά (τέκνα) <i>POxy</i>.1848.5 (VI d.C.), cf. 1895.7 (VI d.C.), γαμετάς Iust.<i>Nou</i>.43.2<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[alimentarse]], [[sustentarse]] Poll.6.32, Iust.<i>Nou</i>.80.5 <i>Intr</i>., c. gen. συσσιτίων ἀ. Eust.1.14.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[mantener a sus expensas]] τοὺς ... ἀδελφούς <i>PLond</i>.1708.71 (VI d.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀποτρέφω]] (AM)<br />[[τρέφω]], [[συντηρώ]].
|mltxt=[[ἀποτρέφω]] (AM)<br />[[τρέφω]], [[συντηρώ]].
}}
}}

Latest revision as of 10:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτρέφω Medium diacritics: ἀποτρέφω Low diacritics: αποτρέφω Capitals: ΑΠΟΤΡΕΦΩ
Transliteration A: apotréphō Transliteration B: apotrephō Transliteration C: apotrefo Beta Code: a)potre/fw

English (LSJ)

feed, support, τὴν στρατιὰν ἡ χώρα ἀ. Str.16.2.10; τινά Lyd.Mag.1.34,al.; γαμετάς Just.Nov.43.1.2:—Pass., live off a thing, Poll.6.32, Just.Nov.80.5 Intr.; συσσιτίων ἀ. Eust.1.14.

Spanish (DGE)

1 alimentar, sustentar τὴν στρατιὰν ἡ χώρα Str.16.2.10, αὐτούς Lyd.Mag.1.34, αὐτά (τέκνα) POxy.1848.5 (VI d.C.), cf. 1895.7 (VI d.C.), γαμετάς Iust.Nou.43.2
en v. med. alimentarse, sustentarse Poll.6.32, Iust.Nou.80.5 Intr., c. gen. συσσιτίων ἀ. Eust.1.14.
2 en v. med. mantener a sus expensas τοὺς ... ἀδελφούς PLond.1708.71 (VI d.C.).

German (Pape)

[Seite 332] von etwas unterhalten, ernähren, Poll. 6, 32.

Greek Monolingual

ἀποτρέφω (AM)
τρέφω, συντηρώ.