κητεία: Difference between revisions

From LSJ

ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kiteia
|Transliteration C=kiteia
|Beta Code=khtei/a
|Beta Code=khtei/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fishing for large fish]], esp. [[the tunny]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[the place where it is carried on]], <span class="bibl">Str.5.4.4</span> (pl., <span class="bibl">Ath.7.283c</span> (pl.).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[fishing for large fish]], esp. [[the tunny]], Ael.''NA''13.16.<br><span class="bld">2</span> [[the place where it is carried on]], Str.5.4.4 (pl., Ath.7.283c (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1435.png Seite 1435]] ἡ, das Fangen großer Meerfische, bes. der Thunfische, u. der Ort, wo sie gefangen werden; Ath. VII, 283 c; Strab. V, 243. S. auch [[κητία]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1435.png Seite 1435]] ἡ, das Fangen großer Meerfische, bes. der Thunfische, u. der Ort, wo sie gefangen werden; Ath. VII, 283 c; Strab. V, 243. S. auch [[κητία]].
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[pêche au thon]].<br />'''Étymologie:''' [[κῆτος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κητεία''': ἡ, ἡ [[ἄγρα]] μεγάλων ἰχθύων, ἰδίως θύννων, Ἀθήν. 283C, Αἰλ. π. Ζ. 13. 16. 2) τὸ [[μέρος]] [[ἔνθα]] ἀγρεύονται, Στράβ. 243.
|lstext='''κητεία''': ἡ, ἡ [[ἄγρα]] μεγάλων ἰχθύων, ἰδίως θύννων, Ἀθήν. 283C, Αἰλ. π. Ζ. 13. 16. 2) τὸ [[μέρος]] [[ἔνθα]] ἀγρεύονται, Στράβ. 243.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />pêche au thon.<br />'''Étymologie:''' [[κῆτος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κητεία]], ἡ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κήτειος]].
|mltxt=[[κητεία]], ἡ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κήτειος]].
}}
}}

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κητεία Medium diacritics: κητεία Low diacritics: κητεία Capitals: ΚΗΤΕΙΑ
Transliteration A: kēteía Transliteration B: kēteia Transliteration C: kiteia Beta Code: khtei/a

English (LSJ)

ἡ,
A fishing for large fish, esp. the tunny, Ael.NA13.16.
2 the place where it is carried on, Str.5.4.4 (pl., Ath.7.283c (pl.).

German (Pape)

[Seite 1435] ἡ, das Fangen großer Meerfische, bes. der Thunfische, u. der Ort, wo sie gefangen werden; Ath. VII, 283 c; Strab. V, 243. S. auch κητία.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
pêche au thon.
Étymologie: κῆτος.

Greek (Liddell-Scott)

κητεία: ἡ, ἡ ἄγρα μεγάλων ἰχθύων, ἰδίως θύννων, Ἀθήν. 283C, Αἰλ. π. Ζ. 13. 16. 2) τὸ μέρος ἔνθα ἀγρεύονται, Στράβ. 243.

Greek Monolingual

κητεία, ἡ (Α)
βλ. κήτειος.