ἀλσοκομέω: Difference between revisions
From LSJ
Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστὶν· ἔχει δ' ἀγαθὰς δύο ὥρας, τὴν μίαν ἐν θαλάμῳ, τὴν μίαν ἐν θανάτῳ → Every woman is an annoyance. She has two good times: one in the bedroom, one in death.
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alsokomeo | |Transliteration C=alsokomeo | ||
|Beta Code=a)lsokome/w | |Beta Code=a)lsokome/w | ||
|Definition=to [[be keeper of a grove]] or | |Definition=to [[be keeper of a grove]] or precinct:—also [[ἀλσοκομία]], ἡ; ἀλσοκομικός, ή, όν, (ἀλσοκομική, ἡ, ''[[sc.]]'' [[τέχνη]]). Adv. [[ἀλσοκομικῶς]] Poll.7.141:—[[ἀλσοκόμος]], ὁ, ib. 140. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:58, 25 August 2023
English (LSJ)
to be keeper of a grove or precinct:—also ἀλσοκομία, ἡ; ἀλσοκομικός, ή, όν, (ἀλσοκομική, ἡ, sc. τέχνη). Adv. ἀλσοκομικῶς Poll.7.141:—ἀλσοκόμος, ὁ, ib. 140.
Spanish (DGE)
cultivar un soto Poll.7.141.
German (Pape)
[Seite 110] einen Hain warten, pflegen, Poll.