σαόπτολις: Difference between revisions

From LSJ

Σαυτὸν φύλαττε τοῖς τροποῖς ἐλεύθερον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Bewahre deine Freiheit dir durch deine Art

Menander, Monostichoi, 485
(c2)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=saoptolis
|Transliteration C=saoptolis
|Beta Code=sao/ptolis
|Beta Code=sao/ptolis
|Definition=ιος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">protecting cities</b>, Supp.Epigr.1.405<span class="hiitalic">B</span>1 (Samos, iii A.D.), <span class="title">IG</span> 5(2).153 (Tegea, iv A.D.), <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>41.395</span>, <span class="bibl">Coluth.142</span>.</span>
|Definition=ιος, ὁ, ἡ, [[protecting cities]], Supp.Epigr.1.405B1 (Samos, iii A.D.), ''IG'' 5(2).153 (Tegea, iv A.D.), [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 41.395, Coluth.142.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0861.png Seite 861]] städtebeschützend, Coluth. 142 u. a. sp. D., wie Nonn. D. 41, 396.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0861.png Seite 861]] städtebeschützend, Coluth. 142 u. a. sp. D., wie Nonn. D. 41, 396.
}}
{{ls
|lstext='''σαόπτολις''': -ιος, ὁ, ἡ, ὁ σῴζων ἢ ὑπερασπίζων τὰς πόλεις, Κόλουθ. 140, Νόνν. Δ. 41. 395.
}}
{{grml
|mltxt=-όλιος, ὁ, ἡ, ΜΑ<br />αυτός που φυλάγει, προστατεύει και σώζει τις πόλεις.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σάος]] / <i>σῶς</i> «[[σώος]]» <span style="color: red;">+</span> [[πτόλις]] / [[πόλις]].
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σᾰόπτολις Medium diacritics: σαόπτολις Low diacritics: σαόπτολις Capitals: ΣΑΟΠΤΟΛΙΣ
Transliteration A: saóptolis Transliteration B: saoptolis Transliteration C: saoptolis Beta Code: sao/ptolis

English (LSJ)

ιος, ὁ, ἡ, protecting cities, Supp.Epigr.1.405B1 (Samos, iii A.D.), IG 5(2).153 (Tegea, iv A.D.), Nonn. D. 41.395, Coluth.142.

German (Pape)

[Seite 861] städtebeschützend, Coluth. 142 u. a. sp. D., wie Nonn. D. 41, 396.

Greek (Liddell-Scott)

σαόπτολις: -ιος, ὁ, ἡ, ὁ σῴζων ἢ ὑπερασπίζων τὰς πόλεις, Κόλουθ. 140, Νόνν. Δ. 41. 395.

Greek Monolingual

-όλιος, ὁ, ἡ, ΜΑ
αυτός που φυλάγει, προστατεύει και σώζει τις πόλεις.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σάος / σῶς «σώος» + πτόλις / πόλις.