ἀρκεύθινος: Difference between revisions
Θέλων καλῶς ζῆν μὴ τὰ τῶν φαύλων φρόνει → Victurus bene, ne mentem pravorum geras → Wenn gut du leben willst, zeig nicht der Schlechten Sinn
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arkeythinos | |Transliteration C=arkeythinos | ||
|Beta Code=a)rkeu/qinos | |Beta Code=a)rkeu/qinos | ||
|Definition=η, ον, < | |Definition=η, ον,<br><span class="bld">A</span> [[of juniper]], οἶνος Dsc.5.36.<br><span class="bld">II</span> In LXX, [[of oleaster]], ''3 Ki.''6.31; [[of fir]], ''2 Ch.''2.8. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-η, -ον<br />[[de enebro]] οἶνος Dsc.5.36, [[ἔλαιον]] Gal.11.520, ξύλα [[LXX]] 3<i>Re</i>.6.31, 2<i>Pa</i>.2.7, <i>Hymn.Mag</i>.19b.10 ἀνθρακιαί Aq.<i>Ps</i>.119.4, φυτόν Pall.<i>V.Chrys</i>.18p.117, μονόξυλον <i>PMag</i>.4.2386. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀρκεύθινος''': -η, -ον, ὁ ἐξ ἀρκεύθου, Ἑβδ. (Β΄. Παραλ. β΄, 8). | |lstext='''ἀρκεύθινος''': -η, -ον, ὁ ἐξ ἀρκεύθου, Ἑβδ. (Β΄. Παραλ. β΄, 8). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀρκεύθινος]], -η, -ον (Α) [[άρκευθος]]<br />[[καμωμένος]] από τον καρπό ή από [[κλαδί]] της αρκεύθου. | |mltxt=[[ἀρκεύθινος]], -η, -ον (Α) [[άρκευθος]]<br />[[καμωμένος]] από τον καρπό ή από [[κλαδί]] της αρκεύθου. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=-ον [[de enebro]] de madera para hacer una ofrenda ἐπίθυε δὲ μᾶλλον ἐπὶ ξύλων ἀρκευθίνων στύρακα Κρητικόν <b class="b3">quema mejor resina cretense sobre leños de enebro</b> P IV 2641 ξύλοις τε τοῖς ἀρκευθίνοις φλόγας πυρὸς βαλοῦσα <b class="b3">alimentando las llamas del fuego con leños de enebro</b> P IV 2588 P IV 2654 de una capilla donde depositar un animal o una estatua λαβὼν τὸν ἱέρακα ἀνάθου ἐν ναῷ ἀρκευθίνῳ <b class="b3">toma el halcón y ponlo en una capilla de enebro</b> P I 22 ἔνθες (τὸν ἀνδριάντα) εἰς ναϊσκάριον ἀρκεύθινον <b class="b3">pon la estatua en una capilla de enebro</b> P IV 3146 P IV 2386 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:02, 25 August 2023
English (LSJ)
η, ον,
A of juniper, οἶνος Dsc.5.36.
II In LXX, of oleaster, 3 Ki.6.31; of fir, 2 Ch.2.8.
Spanish (DGE)
-η, -ον
de enebro οἶνος Dsc.5.36, ἔλαιον Gal.11.520, ξύλα LXX 3Re.6.31, 2Pa.2.7, Hymn.Mag.19b.10 ἀνθρακιαί Aq.Ps.119.4, φυτόν Pall.V.Chrys.18p.117, μονόξυλον PMag.4.2386.
German (Pape)
[Seite 353] von Wachholder gemacht, Galen.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρκεύθινος: -η, -ον, ὁ ἐξ ἀρκεύθου, Ἑβδ. (Β΄. Παραλ. β΄, 8).
Greek Monolingual
ἀρκεύθινος, -η, -ον (Α) άρκευθος
καμωμένος από τον καρπό ή από κλαδί της αρκεύθου.
Léxico de magia
-ον de enebro de madera para hacer una ofrenda ἐπίθυε δὲ μᾶλλον ἐπὶ ξύλων ἀρκευθίνων στύρακα Κρητικόν quema mejor resina cretense sobre leños de enebro P IV 2641 ξύλοις τε τοῖς ἀρκευθίνοις φλόγας πυρὸς βαλοῦσα alimentando las llamas del fuego con leños de enebro P IV 2588 P IV 2654 de una capilla donde depositar un animal o una estatua λαβὼν τὸν ἱέρακα ἀνάθου ἐν ναῷ ἀρκευθίνῳ toma el halcón y ponlo en una capilla de enebro P I 22 ἔνθες (τὸν ἀνδριάντα) εἰς ναϊσκάριον ἀρκεύθινον pon la estatua en una capilla de enebro P IV 3146 P IV 2386