προδιευκρινέω: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
(c1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prodiefkrineo | |Transliteration C=prodiefkrineo | ||
|Beta Code=prodieukrine/w | |Beta Code=prodieukrine/w | ||
|Definition= | |Definition=[[make clear beforehand]], Hermog.''Id.''1.4:—Pass., Plb.6.11.1, S.E.''P.''2.68 ([[varia lectio|v.l.]] [[προδιακρίνεδσθαι]]), prob.in Herm.''in Phdr.''p.63A. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0716.png Seite 716]] vorher genau prüfen, conj. bei S. Emp. pyrrh. 2, 69. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0716.png Seite 716]] vorher genau prüfen, conj. bei S. Emp. pyrrh. 2, 69. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προδιευκρῐνέω''': [[ἐξετάζω]] μετὰ προσοχῆς, μνημονεύεται ἐκ τῶν τοῦ Πολυβ. Βατ. Ἐκλογ. ἴδε [[προδιακρίνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προδιευκρῐνέω:''' [[ранее тщательно исследовать]] Polyb. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:04, 25 August 2023
English (LSJ)
make clear beforehand, Hermog.Id.1.4:—Pass., Plb.6.11.1, S.E.P.2.68 (v.l. προδιακρίνεδσθαι), prob.in Herm.in Phdr.p.63A.
German (Pape)
[Seite 716] vorher genau prüfen, conj. bei S. Emp. pyrrh. 2, 69.
Greek (Liddell-Scott)
προδιευκρῐνέω: ἐξετάζω μετὰ προσοχῆς, μνημονεύεται ἐκ τῶν τοῦ Πολυβ. Βατ. Ἐκλογ. ἴδε προδιακρίνω.
Russian (Dvoretsky)
προδιευκρῐνέω: ранее тщательно исследовать Polyb.