ἀλωπεκιδεύς: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen

Menander, Monostichoi, 279
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alopekideys
|Transliteration C=alopekideys
|Beta Code=a)lwpekideu/s
|Beta Code=a)lwpekideu/s
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fox-cub]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1067</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span> 7.47</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[ἀλωπεκίς]], <span class="title">Epic.Alex.Adesp.</span>2.9.</span>
|Definition=-έως, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[fox-cub]], Ar.''Pax''1067, Ael.''NA'' 7.47.<br><span class="bld">2</span> = [[ἀλωπεκίς]], ''Epic.Alex.Adesp.''2.9.
}}
{{DGE
|dgtxt=-έως, ὁ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[cría de zorra]] Ar.<i>Pax</i> 1067, Ael.<i>NA</i> 7.47.<br /><b class="num">2</b> [[cruce de perro y zorro]], <i>Epic.Alex.Adesp</i>.2.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0113.png Seite 113]] ὁ, ein junger Fuchs, Ar. Pax 1032; Ael. H. A. 7, 47.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0113.png Seite 113]] ὁ, ein junger Fuchs, Ar. Pax 1032; Ael. H. A. 7, 47.
}}
{{bailly
|btext=έως (ὁ) :<br />[[jeune renard]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀλωπεκίς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλωπεκῐδεύς:''' έως (ᾰ) ὁ [[лисичка]], [[лисенок]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλωπεκιδεύς''': έως, ὁ, νεογνὸν ἀλώπεκος, νεαρὰ [[ἀλώπηξ]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 1067.
|lstext='''ἀλωπεκιδεύς''': έως, ὁ, νεογνὸν ἀλώπεκος, νεαρὰ [[ἀλώπηξ]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 1067.
}}
{{bailly
|btext=έως (ὁ) :<br />jeune renard.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλωπεκίς]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-έως, ὁ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[cría de zorra]] Ar.<i>Pax</i> 1067, Ael.<i>NA</i> 7.47.<br /><b class="num">2</b> [[cruce de perro y zorro]], <i>Epic.Alex.Adesp</i>.2.9.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀλωπεκιδεύς:''' -έως, ὁ (ἀλὠπηξ), νεαρή [[αλεπού]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ἀλωπεκιδεύς:''' -έως, ὁ (ἀλὠπηξ), νεαρή [[αλεπού]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλωπεκῐδεύς:''' έως (ᾰ) ὁ лисичка, лисенок Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἀλωπήξ]<br />a [[young]] fox, Ar.
|mdlsjtxt=[ἀλωπήξ]<br />a [[young]] fox, Ar.
}}
}}

Latest revision as of 11:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλωπεκιδεύς Medium diacritics: ἀλωπεκιδεύς Low diacritics: αλωπεκιδεύς Capitals: ΑΛΩΠΕΚΙΔΕΥΣ
Transliteration A: alōpekideús Transliteration B: alōpekideus Transliteration C: alopekideys Beta Code: a)lwpekideu/s

English (LSJ)

-έως, ὁ,
A fox-cub, Ar.Pax1067, Ael.NA 7.47.
2 = ἀλωπεκίς, Epic.Alex.Adesp.2.9.

Spanish (DGE)

-έως, ὁ
• Prosodia: [ᾰ-]
1 cría de zorra Ar.Pax 1067, Ael.NA 7.47.
2 cruce de perro y zorro, Epic.Alex.Adesp.2.9.

German (Pape)

[Seite 113] ὁ, ein junger Fuchs, Ar. Pax 1032; Ael. H. A. 7, 47.

French (Bailly abrégé)

έως (ὁ) :
jeune renard.
Étymologie: ἀλωπεκίς.

Russian (Dvoretsky)

ἀλωπεκῐδεύς: έως (ᾰ) ὁ лисичка, лисенок Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλωπεκιδεύς: έως, ὁ, νεογνὸν ἀλώπεκος, νεαρὰ ἀλώπηξ, Ἀριστοφ. Εἰρ. 1067.

Greek Monolingual

ἀλωπεκιδεύς, ο (Α)
νεογνό αλεπούς, αλεπούδι, αλεπουδάκι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλωπεκ-, θ. της λ. ἀλώπηξ + παραγ. κατάλ. -ιδεύς].

Greek Monotonic

ἀλωπεκιδεύς: -έως, ὁ (ἀλὠπηξ), νεαρή αλεπού, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

[ἀλωπήξ]
a young fox, Ar.