δεισιδαιμονέω: Difference between revisions

From LSJ

χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deisidaimoneo
|Transliteration C=deisidaimoneo
|Beta Code=deisidaimone/w
|Beta Code=deisidaimone/w
|Definition=[[have superstitious fears]], <span class="bibl">Plb.9.19.1</span>, <span class="bibl">D.S.12.59</span>, <span class="bibl">Polystr.9</span>, etc.: rare in good sense, to [[be religious]], Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19.
|Definition=[[have superstitious fears]], Plb.9.19.1, D.S.12.59, Polystr.9, etc.: rare in good sense, to [[be religious]], Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:10, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεισῐδαιμονέω Medium diacritics: δεισιδαιμονέω Low diacritics: δεισιδαιμονέω Capitals: ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΕΩ
Transliteration A: deisidaimonéō Transliteration B: deisidaimoneō Transliteration C: deisidaimoneo Beta Code: deisidaimone/w

English (LSJ)

have superstitious fears, Plb.9.19.1, D.S.12.59, Polystr.9, etc.: rare in good sense, to be religious, Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19.

Spanish (DGE)

I intr.
1 sentir temores supersticiosos o un escrúpulo religioso exagerado o infundado δεισιδαιμονοῦντας ἐπὶ τῶν ἔργων teniendo temores supersticiosos en la práctica Polystr.Comtempt.11.27, cf. 19.26, τῆς σελήνης ἐκλειπούσης δεισιδαιμονήσας asaltándole un terror supersticioso al tener lugar un eclipse de luna Plb.9.19.1, cf. 10.2.9, D.C.66.6.2, Hld.10.9.5, Sch.Th.7.50, σεισμῶν ... μεγάλων γινομένων δεισιδαιμονήσαντες D.S.12.59, μὴ δεισιδαιμονοῦντες ... περὶ τὰ ὀνόματα y no teniendo escrúpulos en el empleo de los términos Origenes Io.19.15, cf. Cels.2.2
c. inf. sentir reparo de οὐ δεισιδαιμονοῦμεν πῇ μὲν εἰπεῖν δύο Θεούς, πῇ δὲ εἰπεῖν ἕνα Θεόν Origenes Dial.2.5.
2 practicar o tener creencias religiosas falsas
a) crist. de carácter popular, Clem.Al.Prot.10.108, Origenes Cels.5.35;
b) paganas τίς ἀπόδειξις περὶ τοῦ εἶναι τούτους θεοὺς γένοιτ' ἂν τοῖς ἐν τούτοις δεισιδαιμονοῦσιν Ath.Al.Gent.18, cf. Petr. II Al.Encycl.M.33.1287A;
c) heréticas οὐ δεισιδαιμονοῦμεν κατὰ τοὺς αἱρετικούς Cat.1Ep.Io.5.19, cf. Leont.H.Monoph.M.86.1889A.
II tr. temer, reverenciar a la divinidad δεισιδαιμονῶν δαίμονας ἀλάστορας Zaleuc.227.19.

German (Pape)

[Seite 541] abergläubische Furcht haben vor den Göttern u. vor Vorbedeutungen, die von ihnen herrühren, Pol. 9, 19. 10, 2; vgl. D. L. 2, 91.

Greek (Liddell-Scott)

δεισιδαιμονέω: ἔχω φόβους δεισιδαιμονικούς, Πολύβ. 9. 19, 1, κτλ.

Russian (Dvoretsky)

δεισῐδαιμονέω: питать суеверный страх Polyb., Diod.