μαγείρευμα: Difference between revisions

From LSJ

ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mageirevma
|Transliteration C=mageirevma
|Beta Code=magei/reuma
|Beta Code=magei/reuma
|Definition=ατος, τό, [[that which is cooked]], [[food]], Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[ὄψα]] (pl.), <span class="bibl">Eust.1402.16</span>.
|Definition=-ατος, τό, [[that which is cooked]], [[food]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[ὄψα]] (pl.), Eust.1402.16.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μᾰγείρευμα''': τό, τὸ μαγειρευθέν, [[τροφή]], Ἡσύχ., Εὐστ. 1402. 16.
|lstext='''μᾰγείρευμα''': τό, τὸ μαγειρευθέν, [[τροφή]], Ἡσύχ., Εὐστ. 1402. 16.
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>das [[Gekochte]], die [[Speise]], Vetera Lexica</i>.
}}
}}

Latest revision as of 11:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰγείρευμα Medium diacritics: μαγείρευμα Low diacritics: μαγείρευμα Capitals: ΜΑΓΕΙΡΕΥΜΑ
Transliteration A: mageíreuma Transliteration B: mageireuma Transliteration C: mageirevma Beta Code: magei/reuma

English (LSJ)

-ατος, τό, that which is cooked, food, Hsch. s.v. ὄψα (pl.), Eust.1402.16.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰγείρευμα: τό, τὸ μαγειρευθέν, τροφή, Ἡσύχ., Εὐστ. 1402. 16.

German (Pape)

τό, das Gekochte, die Speise, Vetera Lexica.