ἀφύξιμος: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 561
(13_2)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afyksimos
|Transliteration C=afyksimos
|Beta Code=a)fu/cimos
|Beta Code=a)fu/cimos
|Definition=ον<b class="b3">, (ἀφύσσω) κυάθῳ τρὶς ἀ. οἴνην</b> thrice <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">drawn</b> into the cyathus, i.e. <span class="bibl">3</span> cyathi, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>603</span>.</span>
|Definition=ἀφύξιμον<b class="b3">, ([[ἀφύσσω]]) κυάθῳ τρὶς ἀ. οἴνην</b> thrice [[drawn]] into the cyathus, i.e. 3 cyathi, Nic.''Th.''603.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[extraído]], [[sacado]] μιξάμενος κυάθῳ τρὶς ἀφύξιμον οἴνην mezclando vino sacado con un cacillo tres veces e.d. con tres medidas de vino</i> Nic.<i>Th</i>.603.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] [[οἴνη]] Nic. Th. 603, nach Schol. von [[ἀφύσσω]], reichlich, vgl. [[ἀφυσγετός]], nach Schneider von [[φύξιμος]], dauerhaft, alt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] [[οἴνη]] Nic. Th. 603, nach Schol. von [[ἀφύσσω]], reichlich, vgl. [[ἀφυσγετός]], nach Schneider von [[φύξιμος]], dauerhaft, alt.
}}
{{ls
|lstext='''ἀφύξιμος''': -ον, ἐν Νικ. Θ. 603, κατά τινας ἐκ τοῦ α στερητ. καὶ τοῦ [[φύξιμος]], ὁ μὴ [[ἐξίτηλος]] ἤ [[βραχύς]], ὁ [[διαρκής]], κατ’ ἄλλους ἐκ τοῦ [[ἀφύσσω]], [[δαψιλής]], [[ἄφθονος]].
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφύξιμος Medium diacritics: ἀφύξιμος Low diacritics: αφύξιμος Capitals: ΑΦΥΞΙΜΟΣ
Transliteration A: aphýximos Transliteration B: aphyximos Transliteration C: afyksimos Beta Code: a)fu/cimos

English (LSJ)

ἀφύξιμον, (ἀφύσσω) κυάθῳ τρὶς ἀ. οἴνην thrice drawn into the cyathus, i.e. 3 cyathi, Nic.Th.603.

Spanish (DGE)

-ον
extraído, sacado μιξάμενος κυάθῳ τρὶς ἀφύξιμον οἴνην mezclando vino sacado con un cacillo tres veces e.d. con tres medidas de vino Nic.Th.603.

German (Pape)

[Seite 416] οἴνη Nic. Th. 603, nach Schol. von ἀφύσσω, reichlich, vgl. ἀφυσγετός, nach Schneider von φύξιμος, dauerhaft, alt.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφύξιμος: -ον, ἐν Νικ. Θ. 603, κατά τινας ἐκ τοῦ α στερητ. καὶ τοῦ φύξιμος, ὁ μὴ ἐξίτηλοςβραχύς, ὁ διαρκής, κατ’ ἄλλους ἐκ τοῦ ἀφύσσω, δαψιλής, ἄφθονος.