γρυτοπώλης: Difference between revisions
Τῶν γὰρ πενήτων εἰσὶν οἱ λόγοι κενοί → Haud pondus ullum pauperum verbis inest → Denn der Armen Worte haben kein Gewicht
(Bailly1_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=grytopolis | |Transliteration C=grytopolis | ||
|Beta Code=grutopw/lhs | |Beta Code=grutopw/lhs | ||
|Definition= | |Definition=γρυτοπώλου, ὁ, [[seller of small wares]], Sch.Ar.''Pl.''17: written <b class="b3">κρυτ-</b>, ''BGU''9i12 (iii A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ [[quincallero]], [[chamarilero]], [[ropavejero]], <i>PRev.Laws</i> fr.1b.1 (III a.C.), <i>ISmyrna</i> 719.6 (I d.C.), Zen.5.54, <i>BGU</i> 9.1.12 (III d.C.), <i>ITyr</i>.95, <i>CIIud</i>.928 (Palestina, imper.), Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, cf. dud. <i>SEG</i> 36.970B.28 (Afrodisias III d.C.)<br /><b class="num">•</b>esp. [[vendedor de perfumes y adornos femeninos]], <i>NSRC</i> 466 (Cos I a./ d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0507.png Seite 507]] ὁ, Trödler, Zenob. 5, 54. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0507.png Seite 507]] ὁ, Trödler, Zenob. 5, 54. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[vendeur de petites marchandises]], [[boutiquier]], [[détaillant]].<br />'''Étymologie:''' [[γρύτη]], [[πωλέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γρῡτοπώλης''': -ου, ὁ, ὁ πωλῶν μικρὰ ἐμπορεύματα, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 17. | |lstext='''γρῡτοπώλης''': -ου, ὁ, ὁ πωλῶν μικρὰ ἐμπορεύματα, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 17. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[γρυτοπώλης]], ο (Μ)<br />αυτός που πουλάει μικροεμπορεύματα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[γρύτη]] <span style="color: red;">+</span> -[[πώλης]] <span style="color: red;"><</span> [[πωλώ]]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:18, 25 August 2023
English (LSJ)
γρυτοπώλου, ὁ, seller of small wares, Sch.Ar.Pl.17: written κρυτ-, BGU9i12 (iii A. D.).
Spanish (DGE)
-ου, ὁ quincallero, chamarilero, ropavejero, PRev.Laws fr.1b.1 (III a.C.), ISmyrna 719.6 (I d.C.), Zen.5.54, BGU 9.1.12 (III d.C.), ITyr.95, CIIud.928 (Palestina, imper.), Sch.Ar.Pl.17, cf. dud. SEG 36.970B.28 (Afrodisias III d.C.)
•esp. vendedor de perfumes y adornos femeninos, NSRC 466 (Cos I a./ d.C.).
German (Pape)
[Seite 507] ὁ, Trödler, Zenob. 5, 54.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
vendeur de petites marchandises, boutiquier, détaillant.
Étymologie: γρύτη, πωλέω.
Greek (Liddell-Scott)
γρῡτοπώλης: -ου, ὁ, ὁ πωλῶν μικρὰ ἐμπορεύματα, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 17.
Greek Monolingual
γρυτοπώλης, ο (Μ)
αυτός που πουλάει μικροεμπορεύματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γρύτη + -πώλης < πωλώ].