πολύβρωτος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
(6_17)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=πολῠβρωτος
|Full diacritics=πολῠ́βρωτος
|Medium diacritics=πολύβρωτος
|Medium diacritics=πολύβρωτος
|Low diacritics=πολύβρωτος
|Low diacritics=πολύβρωτος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polyvrotos
|Transliteration C=polyvrotos
|Beta Code=polu/brwtos
|Beta Code=polu/brwtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">devoured, mangled</b>, <b class="b3">μέλεα</b>, of Actaeon, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.502</span>.</span>
|Definition=πολύβρωτον, [[devoured]], [[mangled]], [[μέλεα]], of Actaeon, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 5.502.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''πολύβρωτος''': -ον, καταβεβρωμένος [[πανταχόθεν]], κατεσπαραγμένος, μέλεα, ἐπὶ τοῦ Ἀκταίωνος, Νόνν. Δ. 5. 502.
|lstext='''πολύβρωτος''': -ον, καταβεβρωμένος [[πανταχόθεν]], κατεσπαραγμένος, μέλεα, ἐπὶ τοῦ Ἀκταίωνος, Νόνν. Δ. 5. 502.
}}
{{grml
|mltxt=-ον, ΜΑ<br />κατασπαραγμένος, καταφαγωμένος («πολύβρωτα μέλεα», <b>Νόνν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[βρωτός]], ρηματ. επίθ. του [[βιβρώσκω]] ([[πρβλ]]. [[ημίβρωτος]])].
}}
}}

Latest revision as of 11:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠ́βρωτος Medium diacritics: πολύβρωτος Low diacritics: πολύβρωτος Capitals: ΠΟΛΥΒΡΩΤΟΣ
Transliteration A: polýbrōtos Transliteration B: polybrōtos Transliteration C: polyvrotos Beta Code: polu/brwtos

English (LSJ)

πολύβρωτον, devoured, mangled, μέλεα, of Actaeon, Nonn. D. 5.502.

German (Pape)

[Seite 660] sehr angefressen, verzehrt, Nonn. D. 5, 502.

Greek (Liddell-Scott)

πολύβρωτος: -ον, καταβεβρωμένος πανταχόθεν, κατεσπαραγμένος, μέλεα, ἐπὶ τοῦ Ἀκταίωνος, Νόνν. Δ. 5. 502.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
κατασπαραγμένος, καταφαγωμένος («πολύβρωτα μέλεα», Νόνν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + βρωτός, ρηματ. επίθ. του βιβρώσκω (πρβλ. ημίβρωτος)].