ἐγρηγορικός: Difference between revisions

From LSJ

γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → silence for all women is an ornament (Menander)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egrigorikos
|Transliteration C=egrigorikos
|Beta Code=e)grhgoriko/s
|Beta Code=e)grhgoriko/s
|Definition=ή, όν, [[waking]], [[πράξεις]], [[κινήσεις]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Somn.Vig.</span>456a28</span>, <span class="bibl"><span class="title">Div.Somn.</span>463a</span>
|Definition=ἐγρηγορική, ἐγρηγορικόν, [[waking]], [[πράξεις]], [[κινήσεις]], Arist.''Somn.Vig.''456a28, ''Div.Somn.''463a  
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] wachsam, munter, bes. was im Zustande des Wachens geschieht, πράξεις Arist. somn. 2 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] wachsam, munter, bes. was im Zustande des Wachens geschieht, πράξεις Arist. somn. 2 u. öfter.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγρηγορικός:''' [[совершающийся в бодрствующем состоянии]] (πράξεις Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐγρηγορικός]], -ή, -ό (Α)<br />αυτός που γίνεται [[κατά]] την [[εγρήγορση]].
|mltxt=[[ἐγρηγορικός]], -ή, -ό (Α)<br />αυτός που γίνεται [[κατά]] την [[εγρήγορση]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγρηγορικός:''' [[совершающийся в бодрствующем состоянии]] (πράξεις Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 11:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγρηγορικός Medium diacritics: ἐγρηγορικός Low diacritics: εγρηγορικός Capitals: ΕΓΡΗΓΟΡΙΚΟΣ
Transliteration A: egrēgorikós Transliteration B: egrēgorikos Transliteration C: egrigorikos Beta Code: e)grhgoriko/s

English (LSJ)

ἐγρηγορική, ἐγρηγορικόν, waking, πράξεις, κινήσεις, Arist.Somn.Vig.456a28, Div.Somn.463a

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1de abstr. propio del estado de vigilia πράξεις Arist.Somn.Vig.456a28, cf. 25, κινήσεις Arist.Diu.Som.463a9, cf. Them.in PN 23.12
neutr. como adv. εἰ ... ὁτιοῦν ἀναγκασθεῖεν ἐγρηγορικὸν διαπράξασθαι si se vieran obligados a hacer lo que hacen cuando están despiertos Gal.10.493.
2 de pers., fig. bien despierto, alerta, vigilante ἐγρηγορικοῦ τινος ποιμένος ἐπιστασίᾳ Basil.Ep.28.2.41.
II adv. -ῶς despierto, en vela κατακλίναντα ἡσυχάζειν ἐ. Orib.7.26.155.

German (Pape)

[Seite 712] wachsam, munter, bes. was im Zustande des Wachens geschieht, πράξεις Arist. somn. 2 u. öfter.

Russian (Dvoretsky)

ἐγρηγορικός: совершающийся в бодрствующем состоянии (πράξεις Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐγρηγορικός: -ή, -όν, ἐγρηγορώς, ἔξυπνος ἢ ὁ ἐν ἐγρηγόρσει γινόμενος, πράξεις, κινήσεις Ἀριστ. π. Ὕπν. καὶ Ἐγρηγόρσ. 2. 19, κτλ.

Greek Monolingual

ἐγρηγορικός, -ή, -ό (Α)
αυτός που γίνεται κατά την εγρήγορση.