ἄρξ: Difference between revisions

From LSJ

Φίλος με βλάπτων (λυπῶν) οὐδὲν ἐχθροῦ διαφέρει → Laedens amicus distat inimico nihil → Ein Freund, der schadet, ist ganz gelich mir einem Feind

Menander, Monostichoi, 530
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arks
|Transliteration C=arks
|Beta Code=a)/rc
|Beta Code=a)/rc
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bear]], ἐγὼ εἰς κάτω μέρη λέων εἰμὶ καὶ εἰς ἄνω μέρη ἄ. εἰμί <span class="title">OGI</span> 201.15 (Nubia), cf. <span class="title">PMag.Lond.</span>121.782.</span>
|Definition=ὁ, [[bear]], ἐγὼ εἰς κάτω μέρη λέων εἰμὶ καὶ εἰς ἄνω μέρη ἄ. εἰμί ''OGI'' 201.15 (Nubia), cf. ''PMag.Lond.''121.782.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=ὁ<br />[[oso]]εἰς κάτω μέρη λέων [[εἰμί]], καὶ εἰς [[ἄνω]] μέρη [[ἄρξ]] dicho por Silco rey de Nubia, prob. refiriéndose a las partes de su reino <i>OGI</i> 201.15 (Nubia V/VI d.C.), cf. <i>PMag</i>.7.782 (pap.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Adaptación copta de [[ἄρκτος]], llevada al gr. posteriormente. Tb. podría tratarse de una formación tardía gr. que ha pasado al copto.
|dgtxt=ὁ<br />[[oso]] εἰς κάτω μέρη λέων [[εἰμί]], καὶ εἰς [[ἄνω]] μέρη [[ἄρξ]] dicho por Silco rey de Nubia, prob. refiriéndose a las partes de su reino <i>OGI</i> 201.15 (Nubia V/VI d.C.), cf. <i>PMag</i>.7.782 (pap.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Adaptación copta de [[ἄρκτος]], llevada al gr. posteriormente. Tb. podría tratarse de una formación tardía gr. que ha pasado al copto.
}}
}}

Latest revision as of 11:22, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄρξ Medium diacritics: ἄρξ Low diacritics: αρξ Capitals: ΑΡΞ
Transliteration A: árx Transliteration B: arx Transliteration C: arks Beta Code: a)/rc

English (LSJ)

ὁ, bear, ἐγὼ εἰς κάτω μέρη λέων εἰμὶ καὶ εἰς ἄνω μέρη ἄ. εἰμί OGI 201.15 (Nubia), cf. PMag.Lond.121.782.

Spanish (DGE)


oso εἰς κάτω μέρη λέων εἰμί, καὶ εἰς ἄνω μέρη ἄρξ dicho por Silco rey de Nubia, prob. refiriéndose a las partes de su reino OGI 201.15 (Nubia V/VI d.C.), cf. PMag.7.782 (pap.).
• Etimología: Adaptación copta de ἄρκτος, llevada al gr. posteriormente. Tb. podría tratarse de una formación tardía gr. que ha pasado al copto.