βαρύδεσμος: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft

Menander, Monostichoi, 265
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=varydesmos
|Transliteration C=varydesmos
|Beta Code=baru/desmos
|Beta Code=baru/desmos
|Definition=[<b class="b3">ῠ], ον,</b> [[loaded with chains]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>25.140</span>, al.
|Definition=[ῠ], ον, [[loaded with chains]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 25.140, al.
}}
{{DGE
|dgtxt=(βᾰρύδεσμος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br />[[cargado de cadenas]] νύμφη Nonn.<i>D</i>.25.140, [[ἀνήρ]] Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.24, fig. καλύπτρη Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.11.44, ἀνίη <i>GDRK</i> 36.4.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''βᾱρύδεσμος''': -ον, ὁ φέρων βαρέα δεσμά, Νόνν. Δ. 25. 140, κτλ.
|lstext='''βᾱρύδεσμος''': -ον, ὁ φέρων βαρέα δεσμά, Νόνν. Δ. 25. 140, κτλ.
}}
{{DGE
|dgtxt=(βᾰρύδεσμος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br />[[cargado de cadenas]] νύμφη Nonn.<i>D</i>.25.140, [[ἀνήρ]] Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.24, fig. καλύπτρη Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.11.44, ἀνίη <i>GDRK</i> 36.4.8.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[βαρύδεσμος]], -ον (Α)<br />δεμένος με [[βαριά]] [[δεσμά]].
|mltxt=[[βαρύδεσμος]], -ον (Α)<br />δεμένος με [[βαριά]] [[δεσμά]].
}}
}}

Latest revision as of 11:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαρύδεσμος Medium diacritics: βαρύδεσμος Low diacritics: βαρύδεσμος Capitals: ΒΑΡΥΔΕΣΜΟΣ
Transliteration A: barýdesmos Transliteration B: barydesmos Transliteration C: varydesmos Beta Code: baru/desmos

English (LSJ)

[ῠ], ον, loaded with chains, Nonn. D. 25.140, al.

Spanish (DGE)

(βᾰρύδεσμος) -ον
• Prosodia: [-ῠ-]
cargado de cadenas νύμφη Nonn.D.25.140, ἀνήρ Nonn.Par.Eu.Io.3.24, fig. καλύπτρη Nonn.Par.Eu.Io.11.44, ἀνίη GDRK 36.4.8.

German (Pape)

[Seite 433] schwergefesselt, Nonn. D. 25, 140.

Greek (Liddell-Scott)

βᾱρύδεσμος: -ον, ὁ φέρων βαρέα δεσμά, Νόνν. Δ. 25. 140, κτλ.

Greek Monolingual

βαρύδεσμος, -ον (Α)
δεμένος με βαριά δεσμά.