ἀσυνέξωστος: Difference between revisions
From LSJ
μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asyneksostos | |Transliteration C=asyneksostos | ||
|Beta Code=a)sune/cwstos | |Beta Code=a)sune/cwstos | ||
|Definition= | |Definition=ἀσυνέξωστον, [[not to be dislodged]], of an athlete, ''IG''14.1102, ''CPHerm.''7 ii 3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que nunca ha sido echado fuera]] del área de competición, e.d., [[invicto]] como tít. de un atleta <i>IUrb.Rom</i>.239.11, 240.11, <i>Stud.Pal</i>.20.58.2.3 (III d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀσυνέξωστος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἐξώσῃ, νὰ σαλεύσῃ ἀπὸ τῆς θέσεώς του, ἐπὶ ἀθλητοῦ, Συλλ. Ἐπιγρ. 5912-14. | |lstext='''ἀσυνέξωστος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἐξώσῃ, νὰ σαλεύσῃ ἀπὸ τῆς θέσεώς του, ἐπὶ ἀθλητοῦ, Συλλ. Ἐπιγρ. 5912-14. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:35, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀσυνέξωστον, not to be dislodged, of an athlete, IG14.1102, CPHerm.7 ii 3.
Spanish (DGE)
-ον
que nunca ha sido echado fuera del área de competición, e.d., invicto como tít. de un atleta IUrb.Rom.239.11, 240.11, Stud.Pal.20.58.2.3 (III d.C.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀσυνέξωστος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἐξώσῃ, νὰ σαλεύσῃ ἀπὸ τῆς θέσεώς του, ἐπὶ ἀθλητοῦ, Συλλ. Ἐπιγρ. 5912-14.