δωρόδειπνος: Difference between revisions

From LSJ

Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist

Menander, Monostichoi, 306
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dorodeipnos
|Transliteration C=dorodeipnos
|Beta Code=dwro/deipnos
|Beta Code=dwro/deipnos
|Definition=ον, [[giving dinner]], <b class="b3">παῖς δ</b>., i.e. a waiter, <span class="bibl">Ath.15.701b</span>.
|Definition=δωρόδειπνον, [[giving dinner]], <b class="b3">παῖς δ.</b>, i.e. a waiter, Ath.15.701b.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δωρόδειπνος Medium diacritics: δωρόδειπνος Low diacritics: δωρόδειπνος Capitals: ΔΩΡΟΔΕΙΠΝΟΣ
Transliteration A: dōródeipnos Transliteration B: dōrodeipnos Transliteration C: dorodeipnos Beta Code: dwro/deipnos

English (LSJ)

δωρόδειπνον, giving dinner, παῖς δ., i.e. a waiter, Ath.15.701b.

Spanish (DGE)

-ον
que atiende la mesa del banquete παῖς camarero Ath.701b.

German (Pape)

[Seite 695] der eine Mahlzeit schenkt, παῖς, der die Speisen herumgiebt, Ath. XV, 701 b.

Greek (Liddell-Scott)

δωρόδειπνος: -ον, παρέχων τὸ δεῖπνον, παῖς δ., ὑπηρέτης, Ἀθήν. 701B.

Greek Monolingual

δωρόδειπνος, ο (Α)
αυτός που προσφέρει ή σερβίρει το δείπνο, ο σερβιτόρος.