ἀποσφηκόω: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ μὴν ὑπεραποθνῄσκειν γε μόνοι ἐθέλουσιν οἱ ἐρῶντες, οὐ μόνον ὅτι ἄνδρες, ἀλλὰ καὶ αἱ γυναῖκες. → After all, it is only those in love who are actually willing to die for another — not just men, but women as well. (Plato, Symposium 179b)

Source
(6_23)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposfikoo
|Transliteration C=aposfikoo
|Beta Code=a)posfhko/w
|Beta Code=a)posfhko/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">untie, loosen</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>21.152</span>, al.</span>
|Definition=[[untie]], [[loosen]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 21.152, al.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[soltar]], [[desatar]] δεσμούς Nonn.<i>D</i>.21.154, καλύπτρην Nonn.<i>D</i>.6.6, ἀ. σιωπήν romper el silencio</i> Nonn.<i>D</i>.42.156.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσφηκόω Medium diacritics: ἀποσφηκόω Low diacritics: αποσφηκόω Capitals: ΑΠΟΣΦΗΚΟΩ
Transliteration A: aposphēkóō Transliteration B: aposphēkoō Transliteration C: aposfikoo Beta Code: a)posfhko/w

English (LSJ)

untie, loosen, Nonn. D. 21.152, al.

Spanish (DGE)

soltar, desatar δεσμούς Nonn.D.21.154, καλύπτρην Nonn.D.6.6, ἀ. σιωπήν romper el silencio Nonn.D.42.156.

German (Pape)

[Seite 329] δεσμούς, die Bande lösen, Nonn. D. 21, 150.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσφηκόω: λύω, «ξελύω», «ξεσφίγγω», Νόνν. Δ. 21. 152, κτλ.