συμπροσμείγνυμι: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε κοινὰ πάντα δυστυχήματα → Commune cuivis crede, quod cuiquam accidit → Geh davon aus, dass jedes Unglück jedem droht
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symprosmeignymi | |Transliteration C=symprosmeignymi | ||
|Beta Code=sumprosmei/gnumi | |Beta Code=sumprosmei/gnumi | ||
|Definition=intr., to [[be in company with]], συμπροσέμειξα τῷ ἀνδρί | |Definition=intr., to [[be in company with]], συμπροσέμειξα τῷ ἀνδρί Pl.''Tht.''183e. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συμ- | |elnltext=συμ-προσμείγνυμι [[[σύν]], [[προσμείγνυμι]]] [[in contact komen met]], [[omgaan met met dat]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:42, 25 August 2023
English (LSJ)
intr., to be in company with, συμπροσέμειξα τῷ ἀνδρί Pl.Tht.183e.
Greek Monolingual
Α
συναναστρέφομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + προσμ(ε)ίγνυμι «συναναστρέφομαι»].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-προσμείγνυμι [σύν, προσμείγνυμι] in contact komen met, omgaan met met dat.