δηθάκι: Difference between revisions

From LSJ

Φρόνημα λιπαρὸν οὐδαμῶς ἀναλίσκεται → Constans animi nulla umquam est consumptio → Ein strahlend heller Geist zehrt keineswegs sich auf

Menander, Monostichoi, 536
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dithaki
|Transliteration C=dithaki
|Beta Code=dhqa/ki
|Beta Code=dhqa/ki
|Definition=and δηθάκις, Adv. [[often]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>215</span>, <span class="bibl">Man.3.22</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span> 1.27</span>, etc.
|Definition=and [[δηθάκις]], Adv. [[often]], Nic.''Al.''215, Man.3.22, Opp.''C.'' 1.27, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=(δηθάκῐ) <b class="num">• Alolema(s):</b> -κις Nic.<i>Al</i>.318, Opp.<i>H</i>.5.48, <i>C</i>.1.27, 3.402, Sud.<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> c. rel. al tiempo [[muchas veces]], [[a menudo]], [[con frecuencia]] Nic.<i>Al</i>.215, 318, Opp.<i>H</i>.l.c., <i>C</i>.ll.cc., 1.84, 3.336, 4.418, Man.3.22, Hsch., Sud.<br /><b class="num">2</b> en comparaciones [[muchas veces]], [[mucho]] ὅσα Σπάρτηθεν ἀνήγαγεν ἠδὲ καὶ ἄλλα, δ. τόσσα cuantas cosas trajo de Esparta y otras, muchas veces mayores</i> Q.S.2.56 (cód.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''δηθάκι''': καὶ δηθάκις, ἐπίρρ. = τῷ προηγ., Νίκ. Ἀλ. 215.
|lstext='''δηθάκι''': καὶ δηθάκις, ἐπίρρ. = τῷ προηγ., Νίκ. Ἀλ. 215.
}}
{{DGE
|dgtxt=(δηθάκῐ) <b class="num">• Alolema(s):</b> -κις Nic.<i>Al</i>.318, Opp.<i>H</i>.5.48, <i>C</i>.1.27, 3.402, Sud.<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> c. rel. al tiempo [[muchas veces]], [[a menudo]], [[con frecuencia]] Nic.<i>Al</i>.215, 318, Opp.<i>H</i>.l.c., <i>C</i>.ll.cc., 1.84, 3.336, 4.418, Man.3.22, Hsch., Sud.<br /><b class="num">2</b> en comparaciones [[muchas veces]], [[mucho]] ὅσα Σπάρτηθεν ἀνήγαγεν ἠδὲ καὶ ἄλλα, δ. τόσσα cuantas cosas trajo de Esparta y otras, muchas veces mayores</i> Q.S.2.56 (cód.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δηθάκι]](ς) <b>επίρρ.</b> (Α) [[δηθά]]<br />για πολύ, [[συχνά]].
|mltxt=[[δηθάκι]](ς) <b>επίρρ.</b> (Α) [[δηθά]]<br />για πολύ, [[συχνά]].
}}
}}

Latest revision as of 11:44, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δηθάκι Medium diacritics: δηθάκι Low diacritics: δηθάκι Capitals: ΔΗΘΑΚΙ
Transliteration A: dētháki Transliteration B: dēthaki Transliteration C: dithaki Beta Code: dhqa/ki

English (LSJ)

and δηθάκις, Adv. often, Nic.Al.215, Man.3.22, Opp.C. 1.27, etc.

Spanish (DGE)

(δηθάκῐ) • Alolema(s): -κις Nic.Al.318, Opp.H.5.48, C.1.27, 3.402, Sud.
• Prosodia: [-ᾰ-]
adv.
1 c. rel. al tiempo muchas veces, a menudo, con frecuencia Nic.Al.215, 318, Opp.H.l.c., C.ll.cc., 1.84, 3.336, 4.418, Man.3.22, Hsch., Sud.
2 en comparaciones muchas veces, mucho ὅσα Σπάρτηθεν ἀνήγαγεν ἠδὲ καὶ ἄλλα, δ. τόσσα cuantas cosas trajo de Esparta y otras, muchas veces mayores Q.S.2.56 (cód.).

German (Pape)

[Seite 558] u. δηθάκις, oftmals, Nic. Al. 215; Opp. O. 1, 27 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

δηθάκι: καὶ δηθάκις, ἐπίρρ. = τῷ προηγ., Νίκ. Ἀλ. 215.

Greek Monolingual

δηθάκι(ς) επίρρ. (Α) δηθά
για πολύ, συχνά.