ἀποτίβατος: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apotivatos | |Transliteration C=apotivatos | ||
|Beta Code=a)poti/batos | |Beta Code=a)poti/batos | ||
|Definition= | |Definition=ἀποτίβατον, Dor. and ''poet.'' for [[ἀπρόσβατος]], S.''Tr.''1030 (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=v. [[ἀπρόσβατος]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0330.png Seite 330]] dor. p. für [[ἀπρόσβατος]], Soph. Trach. 1024, ἁγρία [[νόσος]], Schol. ἁπροσπέλαστος. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><i>dor. c.</i> [[ἀπρόσβατος]];<br />inabordable ; terrible.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[προσβαίνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποτίβᾰτος:''' дор. Soph. = [[ἀπρόσβατος]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀποτίβᾰτος''': -ον, Δωρ. καὶ ποιητ. ἀντὶ [[ἀπρόσβατος]], Σοφ. Τρ. 1030. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀποτίβᾰτος:''' Δωρ. αντί <i>ἀ-πρόσβατος</i>, σε Σοφ. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:49, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀποτίβατον, Dor. and poet. for ἀπρόσβατος, S.Tr.1030 (lyr.).
Spanish (DGE)
v. ἀπρόσβατος.
German (Pape)
[Seite 330] dor. p. für ἀπρόσβατος, Soph. Trach. 1024, ἁγρία νόσος, Schol. ἁπροσπέλαστος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
dor. c. ἀπρόσβατος;
inabordable ; terrible.
Étymologie: ἀ, προσβαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποτίβᾰτος: дор. Soph. = ἀπρόσβατος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποτίβᾰτος: -ον, Δωρ. καὶ ποιητ. ἀντὶ ἀπρόσβατος, Σοφ. Τρ. 1030.
Greek Monotonic
ἀποτίβᾰτος: Δωρ. αντί ἀ-πρόσβατος, σε Σοφ.