δαμάλη: Difference between revisions
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=damali | |Transliteration C=damali | ||
|Beta Code=dama/lh | |Beta Code=dama/lh | ||
|Definition=[μᾰ], ἡ, = [[δάμαλις]], < | |Definition=[μᾰ], ἡ, = [[δάμαλις]], E.''Ba.''739, Theoc.4.12, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1734.2, etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(δᾰμάλη) -ης, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-μᾰ-]<br />[[ternera]], [[novilla]] E.<i>Ba</i>.739, Theoc.4.12, <i>PTeb</i>.729.10 (II a.C.), <i>PSarap</i>.8.4 (II d.C.), <i>POxy</i>.1734.2 (II/III d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0520.png Seite 520]] ἡ, = [[δάμαλις]], Eur. Bacch. 738; Theocr. 4, 12 u. öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0520.png Seite 520]] ἡ, = [[δάμαλις]], Eur. Bacch. 738; Theocr. 4, 12 u. öfter. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br />jeune génisse, <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' [[δαμάω]]. | |btext=ης (ἡ) :<br />jeune génisse, <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' [[δαμάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=δαμάλη -ης, ἡ [~ δάμαλις] [[jonge koe]], [[vaars]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δᾰμάλη:''' дор. [[δαμάλα|δᾰμάλα]] (μᾰ) ἡ [[телка]], [[телица]] Eur., Theocr. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δᾰμάλη''': ἡ, = [[δάμαλις]], Εὐρ. Βάκχ. 739, Θεόκρ. 4. 12, κτλ. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 34: | ||
|lsmtext='''δᾰμάλη:''' ἡ, = [[δάμαλις]], σε Ευρ., Θεόκρ. | |lsmtext='''δᾰμάλη:''' ἡ, = [[δάμαλις]], σε Ευρ., Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx=Arabic: عِجْل, عِجْلَة; Aramaic Syriac: ܥܶܓܠܬܳܐ, ܐܰܪܘܢܺܝܬܳܐ; Armenian: երինջ; Aromanian: giuncã; Assamese: চেউৰী; Azerbaijani: düyə; Bashkir: тана; Bulgarian: юни́ца; Czech: jalovice; Danish: kvie; Dutch: vaars; Esperanto: bovidino; Estonian: mullikas; Finnish: hieho; French: génisse; Galician: becerra, xuvenca, vitela; German: Färse, Kalbe, Kalbin, Queene; Gothic: 𐌺𐌰𐌻𐌱𐍉; Greek: δαμαλίς, αγελαδίτσα; Ancient Greek: δάμαλις; Hungarian: üsző; Icelandic: kvíga; Irish: bearach, bodóg, colann, collaid, seafaid; Italian: giovenca, scottona; Kikuyu: mori 9 or 10; Kurdish Northern Kurdish: nagon; Latin: vitula, iūnix, vaccula; Latvian: tele; Maasai: entawuo; Macedonian: јуница; Malay: heifer; Maori: hewha, kūao kau uha; Mazanderani: تلم; Norman: geniche, géniche; Norwegian Bokmål: kvige or; Nynorsk: kvige; Old Norse: kvíga; Persian: تلیسه; Plautdietsch: Hocklinkj; Polish: jałówka; Portuguese: novilha, bezerra; Romanian: juncă, vițea, junincă; Russian: тёлка, не́тель; Sardinian: tràila; Scots: quaig; Serbo-Croatian Cyrillic: ју̀ница; Roman: jùnica; Slovene: telica; Spanish: becerra, vaquilla; Swedish: kviga; Turkish: düve; Turkmen: tüve; Vilamovian: kołw; Wolof: wulu | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 11:54, 25 August 2023
English (LSJ)
[μᾰ], ἡ, = δάμαλις, E.Ba.739, Theoc.4.12, POxy.1734.2, etc.
Spanish (DGE)
(δᾰμάλη) -ης, ἡ
• Prosodia: [-μᾰ-]
ternera, novilla E.Ba.739, Theoc.4.12, PTeb.729.10 (II a.C.), PSarap.8.4 (II d.C.), POxy.1734.2 (II/III d.C.).
German (Pape)
[Seite 520] ἡ, = δάμαλις, Eur. Bacch. 738; Theocr. 4, 12 u. öfter.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
jeune génisse, animal.
Étymologie: δαμάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δαμάλη -ης, ἡ [~ δάμαλις] jonge koe, vaars.
Russian (Dvoretsky)
δᾰμάλη: дор. δᾰμάλα (μᾰ) ἡ телка, телица Eur., Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
δᾰμάλη: ἡ, = δάμαλις, Εὐρ. Βάκχ. 739, Θεόκρ. 4. 12, κτλ.
Greek Monolingual
η
βλ. δαμάλα.
Greek Monotonic
δᾰμάλη: ἡ, = δάμαλις, σε Ευρ., Θεόκρ.
Translations
Arabic: عِجْل, عِجْلَة; Aramaic Syriac: ܥܶܓܠܬܳܐ, ܐܰܪܘܢܺܝܬܳܐ; Armenian: երինջ; Aromanian: giuncã; Assamese: চেউৰী; Azerbaijani: düyə; Bashkir: тана; Bulgarian: юни́ца; Czech: jalovice; Danish: kvie; Dutch: vaars; Esperanto: bovidino; Estonian: mullikas; Finnish: hieho; French: génisse; Galician: becerra, xuvenca, vitela; German: Färse, Kalbe, Kalbin, Queene; Gothic: 𐌺𐌰𐌻𐌱𐍉; Greek: δαμαλίς, αγελαδίτσα; Ancient Greek: δάμαλις; Hungarian: üsző; Icelandic: kvíga; Irish: bearach, bodóg, colann, collaid, seafaid; Italian: giovenca, scottona; Kikuyu: mori 9 or 10; Kurdish Northern Kurdish: nagon; Latin: vitula, iūnix, vaccula; Latvian: tele; Maasai: entawuo; Macedonian: јуница; Malay: heifer; Maori: hewha, kūao kau uha; Mazanderani: تلم; Norman: geniche, géniche; Norwegian Bokmål: kvige or; Nynorsk: kvige; Old Norse: kvíga; Persian: تلیسه; Plautdietsch: Hocklinkj; Polish: jałówka; Portuguese: novilha, bezerra; Romanian: juncă, vițea, junincă; Russian: тёлка, не́тель; Sardinian: tràila; Scots: quaig; Serbo-Croatian Cyrillic: ју̀ница; Roman: jùnica; Slovene: telica; Spanish: becerra, vaquilla; Swedish: kviga; Turkish: düve; Turkmen: tüve; Vilamovian: kołw; Wolof: wulu